"إلى الآلية المشتركة" - Translation from Arabic to French

    • au Mécanisme conjoint
        
    • auprès du Mécanisme conjoint
        
    • le Mécanisme conjoint
        
    Les parties feront rapport chaque semaine au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN تقديم تقرير أسبوعي من الطرفين إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Communication d'informations sur le retrait au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN نقل المعلومات عن الانسحاب إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Communication par les parties au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière d'informations pertinentes sur le retrait des forces UN نقل الطرفين المعلومات المتصلة بانسحاب القوات إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Le 2 juin, les délégués du Gouvernement et du Palipehutu-FNL auprès du Mécanisme conjoint de vérification et de suivi ont adopté un plan opérationnel conjoint décrivant le calendrier de démobilisation et d'insertion des combattants du Palipehutu-FNL. UN 3 - وفي 2 حزيران/يونيه، اعتمد وفدا الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية إلى الآلية المشتركة للتحقق والرصد خطة تشغيلية مشتركة تحدد الجدول الزمني لتسريح مقاتلي الحزب وإعادة إدماجهم.
    Saisir le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière en vue d'une enquête UN الإحالة إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها لإجراء تحقيق رودوم
    Le mouvement a également communiqué au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance une liste des noms de 21 100 combattants, comprenant notamment les noms de 10 combattants âgés de moins de 18 ans. UN وأحالت الحركة أيضاً قائمة بأسماء 100 21 مقاتل إلى الآلية المشتركة للتحقق والرصد، شملت أسماء 10 مقاتلين دون الثامنة عشرة.
    Dans le cadre de la participation à la révision du plan d'opération conjoint pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des membres du FNL soumis au Mécanisme conjoint de vérification et de suivi, et grâce à une liaison étroite avec les donateurs UN من خلال المشاركة في تنقيح خطة العمليات المشتركة المتعلقة بنزع سلاح عناصر قوات التحرير الوطنية وتسريحهم وإعادة دمجهم، المقدمة إلى الآلية المشتركة للتحقق والرصد، والتواصل الوثيق مع الجهات المانحة
    1.3 Présenter au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière un rapport signé par le responsable du secteur et un représentant de haut rang de chaque Partie, en adressant un exemplaire du rapport à chaque Partie; UN 1-3 تقديم تقرير إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها يوقعه قائد القطاعات المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وممثل رفيع المستوى عن الطرفين، مع تزويد كل طرف بنسخة من التقرير.
    Tout conflit dépassant leur domaine de compétence doit être renvoyé au niveau du secteur et, s'il y a lieu, au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière, qui peut en saisir le Mécanisme conjoint pour les questions politiques et la sécurité, s'il y a lieu; UN وتُحال المنازعات التي تتجاوز نطاق اختصاصها إلى مستوى القطاع، وإن اقتضى الأمر إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، التي يمكن أن تحيلها بدورها إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة حسب الاقتضاء.
    3.1.1.5 Présenter au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière un rapport signé par le responsable du secteur et un représentant de haut rang de chaque Partie, en adressant un exemplaire du rapport à chaque Partie; UN 3-1-1-5 تقديم تقرير إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها يوقعه قائد القطاع وأحد كبار ممثلي كل طرف، مع تزويد كل طرف بنسخة من التقرير.
    81. En application de la résolution 2024 (2011) du Conseil de sécurité, le mandat de la FISNUA a été élargi à l'appui au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN 81 - وعملاً بقرار مجلس الأمن 2024 (2011)، جرى التوسع في ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لكي تقدم الدعم إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    Le 20 août, le Rwanda a fourni de nouvelles informations concernant ses plaintes, qui n'ont pas été confirmées par la MONUSCO mais ont été transmises pour enquête au Mécanisme conjoint de vérification élargi. UN وفي 20 آب/أغسطس، وفَّرت رواندا معلومات إضافية تتعلق بتلك بالادعاءات، وهي معلومات لم تؤكدها البعثة لكنها أحالتها إلى الآلية المشتركة الموسَّعة للتحقق بهدف إجراء مزيد من التحقيقات.
    Chaque Partie communiquera les informations utiles concernant son retrait au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière aux fins de sa mission. UN وينقل كل طرف المعلومات المتعلقة بانسحابه إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها (آلية رصد الحدود) التي ستتولى الرصد وفقاً لذلك.
    1.4 Signaler au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière et aux autorités de police compétentes les armes détenues illégalement afin qu'elles puissent être confisquées; observer et consigner leur destruction et rendre compte des conflits locaux. Tout conflit dépassant le domaine de compétence des secteurs doit être porté à la connaissance du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière; UN 1-4 إبلاغ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وسلطات الشرطة المختصة بأي أسلحة غير مشروعة بغرض مصادرتها، ومراقبة عملية تدميرها وتسجيلها وتقديم تقارير عن المنازعات المحلية - وتُحال جميع المنازعات التي تتجاوز نطاق اختصاصها إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    Au 28 janvier 2014, 34 observateurs du Soudan, 33 du Soudan du Sud et 25 de la FISNUA étaient déployés auprès du Mécanisme conjoint et au poste de commandement de secteur de Kadugli, au Kordofan méridional (Soudan), et 2 observateurs du Soudan du Sud et 2 de la FISNUA étaient stationnés au poste de commandement de secteur de Gok Machar, au Bahr el-Ghazal septentrional (Soudan du Sud). UN 20 - وفي 28 كانون الثاني/يناير 2014، تم إيفاد 34 مراقباً من السودان و 33 من جنوب السودان و 25 من القوة الأمنية إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها ومقر قيادة القطاع في كادقلي (ولاية جنوب كردفان، السودان). وتم إيفاد مراقبيْن آخرين من جنوب السودان واثنين من القوة الأمنية إلى مقر قيادة القطاع في قوك مشار (شمال بحر الغزال، جنوب السودان).
    Saisir le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière ou le comité spécial en vue d'une enquête UN الإحالة إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها أو إلى لجنة مخصصة لإجراء تحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more