"إلى الأمانة أن تنظم" - Translation from Arabic to French

    • au secrétariat d'organiser
        
    • que le secrétariat organise
        
    • le secrétariat d'organiser
        
    Demande au secrétariat d'organiser le premier atelier technique en octobre 2013; UN :: تطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة العمل التقنية الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2013؛
    Il a donc demandé au secrétariat d'organiser, sous réserve de la disponibilité d'un financement supplémentaire et de ressources suffisantes pour le Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention: UN لذا طلب الفريق إلى الأمانة أن تنظم الناشطين التاليين، رهناً بتوافر تمويل إضافي وموارد كافية في الصندوق الاسئتماني الخاص بالمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية:
    6. La 57e réunion a été saisie d'un rapport sur le nombre de réunions du Comité exécutif et a décidé de maintenir le statut quo, mais a demandé au secrétariat d'organiser une réunion de quatre jours au cours de la prochaine année. UN 6. نظر الاجتماع السابع والخمسون في تقرير عن مسألة عدد اجتماعات اللجنة التنفيذية وقرر الإبقاء على الوضع الحالي، ولكنه طلب إلى الأمانة أن تنظم اجتماعا واحدا لمدة أربعة أيام في السنة التالية.
    iii) Demandé au secrétariat d'organiser une réunion préparatoire du groupe d'experts du transfert de technologies, pour permettre à celuici d'élaborer un programme de travail qui sera examiné par le SBSTA à sa seizième session. UN `3` طلبت إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً تحضيرياً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتمكينه من وضع برنامج عمل لتنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة.
    Une autre délégation a demandé que le secrétariat organise une réunion d'information sur l'activité de l'UNICEF concernant les ADPIC, en particulier dans le secteur privé. UN 84 - وطلب وفد آخر إلى الأمانة أن تنظم إحاطة إعلامية عن مشاركة اليونيسيف في جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، ولا سيما في قطاع الصحة.
    Elle a prié le secrétariat d'organiser, avant la seizième session des organes subsidiaires, un atelier sur le projet de cadre uniformisé révisé de présentation des rapports. UN وطلب إلى الأمانة أن تنظم قبل الدورة السادسة عشرة للهيئتين الفرعيتين حلقة عمل بشأن مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح.
    À sa quinzième session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'organiser un atelier sur les sources d'énergie qui sont moins polluantes ou qui donnent lieu à des émissions moins importantes de gaz à effet de serre. UN طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الخامسة عشرة، إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميـات أقل من غازات الدفيئة.
    Il a demandé au secrétariat d'organiser un atelier pour faciliter les échanges de vues sur les questions relatives aux modalités à appliquer pour tenir compte des activités de boisement et de reboisement relevant du MDP au cours de la première période d'engagement. UN وطلبت إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل لتسهيل تبادل الآراء بشأن القضايا المتعلقة بطرائق إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى.
    Il a demandé au secrétariat d'organiser, à sa quarantième session, une réunion d'experts sur la question et d'établir un rapport sur cette réunion pour examen à sa quarante et unième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تنظم أثناء الدورة الأربعين للهيئة الفرعية اجتماعاً للخبراء يتناول هذا الموضوع، وأن تُعدّ تقريراً عن الاجتماع تعرضه على نظر الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين().
    31. À sa cinquième réunion, le Conseil du Fonds pour l'adaptation a décidé de demander au secrétariat d'organiser un concours pour encourager la présentation de propositions de logos pour le Fonds pour l'adaptation. UN 31- قرر مجلس صندوق التكيف، في اجتماعه الخامس، أن يطلب إلى الأمانة أن تنظم مسابقة لتشجيع تقديم عروض رموز محتملة لصندوق التكيف.
    17. Rappel: À sa vingtcinquième session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'organiser, avant sa vingtsixième session, un deuxième atelier consacré à cette question. UN 17- معلومات أساسية: طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الخامسة والعشرين، إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل ثانية بشأن هذه المسألة قبل دورتها السادسة والعشرين.
    7. Demande également au secrétariat d'organiser les ateliers mentionnés à l'alinéa b du paragraphe 5 ci-dessus au cours de la trente-sixième session des organes subsidiaires et d'établir un rapport écrit des ateliers de façon structurée; UN 7- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنظم حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 5(ب) أعلاه بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، وأن تعد تقريراً خطياً مُهيكَلاً عن حلقة العمل؛
    Elle a aussi demandé au secrétariat d'organiser un second atelier sur les incidences mentionnées ci-dessus au paragraphe 77. UN وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً، في دورته الثامنة، إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل ثانية بشأن الآثار المشار إليها في الفقرة 77 أعلاه.
    b) Au titre du point 5 de l'ordre du jour, < < Mise au point et transfert de technologies > > , il a été demandé au secrétariat d'organiser deux ateliers ainsi que de préparer un rapport de synthèse. UN (ب) في إطار البند 5 من جدول الأعمال، " تطوير التكنولوجيا ونقلها " ، طُلب إلى الأمانة أن تنظم حلقتي عمل بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وكذلك أن تعد تقريراً توليفياً.
    c) A demandé en outre au secrétariat d'organiser un atelier technique, qui aura lieu à Bonn du 8 au 10 octobre 2012, et d'établir un rapport sur l'atelier avant la trente-septième session du SBSTA. UN (ج) طلبت كذلك إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل تقنية، تُعقد في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في بون، وأن تعد تقريراً عن حلقة العمل هذه قبل انعقاد الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    8. Confirme la création du Groupe de travail à composition non limitée conformément à la résolution II/6 pour préparer la quatrième session de la Conférence en 2015 et demande au secrétariat d'organiser la deuxième réunion du Groupe en 2014, en gardant à l'esprit la nécessité de faire en sorte que cette réunion soit aussi courte que possible; UN 9 - يؤكد إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية بموجب القرار 2/6، للتحضير للدورة الرابعة للمؤتمر في 2015 ويطلب إلى الأمانة أن تنظم الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية في 2014، مراعية الحاجة إلى الإبقاء على فترة انعقاد الاجتماع أكثر فترة ممكنة؛
    À cette session, la Conférence des Parties a aussi demandé au secrétariat d'organiser pour traiter ces questions un atelier devant se tenir pendant la trente-huitième session des organes subsidiaires. UN وطلبت الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل أثناء الدورة بشأن تلك المسائل خلال الدورتين الثامنة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين().
    Le SBI a demandé au secrétariat d'organiser en 2014, dans le cadre du programme de travail visant à améliorer la compréhension de la diversité des mesures d'atténuation appropriées au niveau national, des discussions ciblées d'ordre technique, notamment la tenue d'ateliers de session auxquels contribueraient des experts, sur: UN 51- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظم في عام 2014، في إطار برنامج العمل المتعلق بتعزيز فهم تنوع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، مناقشات تقنية تفاعلية مركزة، وذلك بسبل منها تنظيم حلقة عمل واحدة أثناء كل دورة يقدمّ فيها الخبراء إسهاماتهم() وتتناول الأمور التالية:
    Elle a également demandé au secrétariat d'organiser un atelier devant se tenir pendant la trente-huitième session du SBSTA et la trente-huitième session du SBI sur les questions mentionnées aux paragraphes 25 et 26 ci-dessus, en tenant compte des vues communiquées. UN وطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل أثناء الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين بشأن المسائل المشار إليها في الفقرتين 25 و26 أعلاه، مع مراعاة الآراء المقدمة().
    Il a en outre demandé au secrétariat d'organiser, pendant sa trente-neuvième session, un atelier consacré aux questions mentionnées au même paragraphe. UN وطلبت كذلك إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة نفسها، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية().
    Une autre délégation a demandé que le secrétariat organise une réunion d'information sur l'activité de l'UNICEF concernant les ADPIC, en particulier dans le secteur privé. UN 84 - وطلب وفد آخر إلى الأمانة أن تنظم إحاطة إعلامية عن مشاركة اليونيسيف في جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، ولا سيما في قطاع الصحة.
    Elle a prié le secrétariat d'organiser une réunion d'experts afin de définir les méthodes nécessaires pour entreprendre des évaluations des besoins en matière de technologies et de communiquer ses conclusions au SBSTA à sa seizième session. UN وطلب إلى الأمانة أن تنظم اجتماعاً لفريق خبراء لتحديد المنهجيات اللازمة للنهوض بعمليات تقييم للاحتياجات التكنولوجية وتقديم تقرير عن استنتاجاتها للهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more