"إلى الأمانة في غضون" - Translation from Arabic to French

    • au Secrétariat dans les
        
    • au secrétariat dans un délai
        
    Certification transmise au Secrétariat dans les 60 jours suivant la réception UN تحال الشهادة إلى الأمانة في غضون 60 يوماً من تاريخ استلامها
    La Partie exportatrice transmet la certification au Secrétariat dans les soixante jours de sa réception. > > UN ويحيل الطرف المصدر شهادة الاعتماد إلى الأمانة في غضون ستين يوماً من تسلمها.``
    La Partie exportatrice transmet la certification au Secrétariat dans les soixante jours de sa réception. > > UN ويحيل الطرف المصدر شهادة الاعتماد إلى الأمانة في غضون ستين يوماً من تسلمها.``
    La Partie exportatrice transmet la certification au Secrétariat dans les 60 jours suivant la réception.] UN وعلى الطرف المصدِّر أن يحيل الشهادة إلى الأمانة في غضون 60 يوماً من استلامها.]
    Ces estimations devraient être achevées et présentées au secrétariat dans un délai [d'un][de trois] an[s] et ne devraient pas retarder la mise en œuvre d'autres éléments du plan d'action]; UN وينبغي استكمال صياغة تقديرات خط الأساس المذكورة وتقديمها إلى الأمانة في غضون [سنة واحدة] [ثلاث سنوات] وألا يؤخر ذلك الإجراءات المتخذة بشأن العناصر الأخرى من خطة العمل]؛
    La Partie exportatrice transmet la certification au Secrétariat dans les 60 jours suivant la réception.] UN وعلى الطرف المصدِّر أن يحيل الشهادة إلى الأمانة في غضون 60 يوماً من استلامها.]
    23. Les observations ou informations supplémentaires fournies en réponse par une Partie dont le respect des obligations est en cause doivent parvenir au Secrétariat dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date de réception de la communication par cette Partie, à moins que la Partie ne demande une prorogation. UN 23 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي ذلك الطرف للعريضة، ما لم يطلب تمديداً.
    23. Les observations ou informations supplémentaires fournies en réponse par une Partie dont le respect des obligations est en cause doivent parvenir au Secrétariat dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date de réception de la communication par cette Partie, à moins que la Partie ne demande une prorogation. UN 23 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي ذلك الطرف للعريضة، ما لم يطلب تمديداً.
    26. Les observations ou informations supplémentaires en réponse à une communication, seront fournies par une Partie dont le respect est en cause, devraient être transmises au Secrétariat dans les 90 jours suivant la date de réception de la communication par cette Partie, à moins que la Partie ne demande une prolongation. UN 26 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي ذلك الطرف للعريضة، ما لم يطلب الطرف تمديداً.
    23. Les observations ou informations supplémentaires fournies, en réponse à une communication, par une Partie dont le respect des obligations est en cause doivent parvenir au Secrétariat dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date de réception de la communication par cette Partie, à moins que la Partie ne demande une prolongation de ce délai. UN 23 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماً من تاريخ تلقي الطرف للعريضة، ما لم يطلب تمديداً.
    23. Les observations ou informations supplémentaires fournies, en réponse à une communication, par une Partie dont le respect des obligations est en cause doivent parvenir au Secrétariat dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date de réception de la communication par cette Partie, à moins que la Partie ne demande une prolongation de ce délai. UN 23 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي ذلك الطرف للعريضة، ما لم يطلب تمديداً.
    Sans préjudice du paragraphe 34 ci-dessus, les compléments d'information fournis en réponse par une Partie dont le respect des obligations est en cause doivent parvenir au Secrétariat dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date de réception de la communication par cette Partie, à moins que la Partie ne demande une prorogation de quatre-vingt-dix jours maximum raisonnablement justifiée. UN 36 - ودون الإخلال بالفقرة 34 أعلاه، تقدم المعلومات الإضافية التي يوفرها الطرف الذي يكون امتثاله قيد البحث رداً على التقرير إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي الطرف التقريـر ما لم يطلب الطرف تمديداً لفترة لا تتجاوز تسعين يوماً مع تبريرات معقولة.
    Ces estimations devraient être achevées et présentées au secrétariat dans un délai [d'un][de trois] an[s] et ne devraient pas retarder la mise en œuvre d'autres éléments du plan d'action]; UN وينبغي استكمال وضع هذه التقديرات الأساسية وتقديمها إلى الأمانة في غضون [سنة واحدة] [ثلاث سنوات] وعدم تأخير اتخاذ إجراءات بشأن العناصر الأخرى في خطة العمل]؛
    [Des estimations initiales des quantités de mercure et des pratiques utilisées à achever et présenter au secrétariat dans un délai [d'un][de trois] an[s] UN [إتمام وضع تقديرات أساسية لكميات الزئبق المستخدمة وللممارسات المستخدمة وتقديمها إلى الأمانة في غضون [سنة واحدة] [ثلاث سنوات]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more