"إلى الأمين العام للمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • au Secrétaire général de la Conférence
        
    • le Secrétaire général de la Conférence
        
    • à la Secrétaire générale de la Conférence
        
    • auprès du Secrétaire général de la Conférence
        
    • au Secrétaire général du Congrès
        
    • LA CONFERENCE
        
    • GÉNÉRAL DE LA
        
    • À LA CONFÉRENCE
        
    • de LA CONFÉRENCE
        
    Toute modification ultérieure à la composition des délégations doit également être communiquée au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدَّم أيضا أي تغيير لاحق في عضوية الوفود إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطياً إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    Enfin, la Commission a invité les États qui ne l'avaient pas encore fait à soumettre au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence les pouvoirs de leurs représentants. UN ودعت اللجنة في الختام الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام للمؤتمر وثائق تفويض ممثليها إلى القيام بذلك.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطياً إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    Je voudrais aussi saluer, au nom de l'Union européenne, le Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence, M. Petrovsky, même s'il est absent actuellement, et souhaiter chaleureusement la bienvenue au nouveau Secrétaire général adjoint de LA CONFÉRENCE, M. RománMorey. UN وأود أيضا أن أوجه تحيات الاتحاد الأوروبي إلى الأمين العام للمؤتمر السيد بيتروفسكي حتى مع غيابه المؤقت وأوجه أيضا تحية ترحيب حارة للسيد رومان موري نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN وتقدَّم أي تغييرات لاحقة في تشكيلة الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطياً إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Je souhaite maintenant donner la parole au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN وأود الآن إعطاء الكلمة إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدَّم أيضا أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدَّم أيضاً أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence. UN ويقدَّم أيضاً أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى الأمين العام للمؤتمر.
    Je tiens également à remercier le Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence, M. Vladimir Petrovsky, son adjoint, M. Abdelkader Bensmail, et l’ensemble du secrétariat pour le professionnalisme et l’efficacité dont ils ont toujours fait preuve dans l’aide qu’ils ont apportée À LA CONFÉRENCE. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وإلى موظفي الأمانة على مساعدتهم المهنية والفعالة الثابتة لأعمال المؤتمر.
    Lettre datée du 7 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement par l'Ambassadeur de Tunisie en Égypte UN رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من سفير تونس لدى مصر إلى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    a) Les propositions en vue de la décision visée au paragraphe 2 de l'article X du Traité peuvent être déposées par écrit par leur(s) auteur(s) auprès du Secrétaire GÉNÉRAL DE LA Conférence jusqu'à la fin des travaux d'examen du Traité et au plus tard le vendredi 5 mai 1995 à 18 heures. UN )أ( يجوز تقديم المقترحات المتعلقة باتخاذ قرار وفقا للفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة من جانب المقدمين خطيا إلى اﻷمين العام للمؤتمر حتى نهاية عملية الاستعراض ولكن في موعد لا يتجاوز الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، ٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    1. Les projets de résolution se rapportant à des questions inscrites à l'ordre du jour provisoire du Congrès sont soumis au Secrétaire général du Congrès quatre mois avant son ouverture et distribués à tous les États Membres deux mois au plus tard avant le Congrès. UN 1- تقدّم مشاريع القرارات بشأن بنود مدرجة في جدول الأعمال المؤقّت للمؤتمر إلى الأمين العام للمؤتمر قبل أربعة أشهر من انعقاد المؤتمر، وتوزّع على الدول الأعضاء في موعد أقصاه شهرين قبل انعقاد المؤتمر.
    DE LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE L'UKRAINE, UN رسالة مؤرخة في ٨٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر
    de LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DES PAYS-BAS À LA CONFÉRENCE, TRANSMETTANT UN مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها ملخص مداولات الاجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more