"إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • aux activités opérationnelles des Nations Unies
        
    • des activités opérationnelles des Nations Unies
        
    Appui aux programmes, gestion et administration, et appui aux activités opérationnelles des Nations Unies UN دال - الدعم البرنامجي والتنظيم والإدارة والدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة
    Appui aux activités opérationnelles des Nations Unies : cet élément comprend quatre composantes qui concernent pour l'essentiel des activités financées par les ressources ordinaires, à savoir l'appui aux bureaux extérieurs, le Groupe des Nations Unies pour le développement, les VNU et le BSAI. UN الدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة: يشمل أربعة عناصر تتعلق أساسا بالأنشطة الممولة من الموارد العادية، وهي دعم المكاتب القطرية، والمجموعة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، ومتطوعو الأمم المتحدة، ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Appui aux activités opérationnelles des Nations Unies : Cet élément comprend quatre composantes qui concernent pour l'essentiel des activités financées par les ressources ordinaires, à savoir l'appui aux bureaux extérieurs, le Groupe des Nations Unies pour le développement, les Volontaires des Nations Unies et le Bureau des services d'achats interorganisations. UN الدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة: أربعة عناصر تتعلق بصفة أساسية بالأنشطة الممولة من الموارد العادية، وهي دعم المكاتب القطرية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومتطوعو الأمم المتحدة، ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Appui aux activités opérationnelles des Nations Unies : cet élément comprend quatre composantes qui concernent pour l'essentiel des activités financées par les ressources ordinaires, à savoir l'appui aux bureaux extérieurs, le Groupe des Nations Unies pour le développement, les VNU et le BSAI. UN الدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة: يشمل أربعة عناصر تتعلق بصفة أساسية بالأنشطة الممولة من الموارد العادية، وهي دعم المكاتب القطرية، والمجموعة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، ومتطوعو الأمم المتحدة، ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    L'oratrice a fait état du renforcement des activités opérationnelles des Nations Unies, de l'importance croissante des activités régionales et de l'intensification de la collaboration entre les Nations Unies et les institutions de Bretton Woods comme autant d'évolutions positives. UN وأشارت إحدى المتكلمات إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة التي تزداد قوة، وازدياد أهمية الأنشطة الإقليمية وتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز باعتبارها تطورات إيجابية في هذا السبيل.
    Appui aux activités opérationnelles des Nations Unies : cet élément comprend quatre composantes qui concernent pour l'essentiel des activités financées par les ressources ordinaires, à savoir l'appui aux bureaux extérieurs, le Groupe des Nations Unies pour le développement, les VNU et le BSAI. UN الدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة: يشمل أربعة عناصر تتعلق أساسا بالأنشطة الممولة من الموارد العادية، وهي دعم المكاتب القطرية، والمجموعة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، ومتطوعو الأمم المتحدة، ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Appui aux activités opérationnelles des Nations Unies : Cet élément comprend quatre composantes qui concernent pour l'essentiel des activités financées par les ressources ordinaires, à savoir l'appui aux bureaux extérieurs, le Groupe des Nations Unies pour le développement, les Volontaires des Nations Unies et le Bureau des services d'achats interorganisations. UN الدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة: يشمل أربعة عناصر تتعلق بصفة أساسية بالأنشطة الممولة من الموارد العادية، وهي دعم المكاتب القطرية، والمجموعة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، ومتطوعو الأمم المتحدة، ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Dans ses examens, le CCQAB a recommandé que le PNUD revoie sa méthode pour compiler et analyser les données concernant tous les éléments de son appui aux activités opérationnelles des Nations Unies. UN وفي الاستعراضات التي أجرتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أوصت بأن يقوم البرنامج باستعراض منهجية جمع وتحليل البيانات المتصلة بجميع العناصر التي يتألف منها الدعم المقدم من المنظمة إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    Le solde (1 milliard 648 millions de dollars, soit 14 %) est réservé aux activités relevant des budgets d'appui, notamment : appui au programme (9 %), gestion et administration (2 %), et appui aux activités opérationnelles des Nations Unies (3 %) (voir annexe 3). UN وخصص الرصيد المتبقي البالغ 648 1 مليون دولار، أو 14 في المائة، لأنشطة ميزانية الدعم، بما في ذلك: الدعم البرنامجي (9 في المائة)؛ والتنظيم والإدارة (2 في المائة)؛ والدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة (3 في المائة).
    Par ailleurs, en application des dispositions de la résolution 62/208, le Secrétaire général a confié au Conseiller spécial pour un financement novateur du développement une tâche supplémentaire : mobiliser la volonté politique requise pour que des ressources plus abondantes soient apportées aux fins des activités opérationnelles des Nations Unies et qu'elles le soient de façon plus prévisible. UN 30 - وعلاوة على ذلك، طلب الأمين العام، عملاً بقرار الجمعية 62/208، من مستشاره الخاص المعني بالطرائق المبتكرة للتمويل من أجل التنمية أن يتولى مهمة إضافية تتمثل في حشد الإدارة السياسية لتوفير تمويل متزايد إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة يسهل أكثر التنبؤ به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more