"إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية" - Translation from Arabic to French

    • l'élimination totale des armes nucléaires
        
    • l'élimination définitive des armes nucléaires
        
    • l'élimination complète des armes nucléaires
        
    La Commission devrait, à travers l'adoption de recommandations concrètes, montrer la voie devant mener à l'élimination totale des armes nucléaires. UN ومن خلال اعتماد توصيات محددة، ينبغي أن ترسم الهيئة مسارا يقود في نهاية المطاف إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Nous continuerons à préconiser l'élimination totale des armes nucléaires par le biais d'une convention sur ces armes. UN وسنواصل الدعوة إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية من خلال إبرام اتفاقية للأسلحة النووية.
    Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    Nous sommes d'accord avec l'objectif principal de ce projet de résolution, qui demande l'élimination totale des armes nucléaires. UN نتفق مع الهدف الرئيسي الذي يرمي إليه مشروع القرار المذكور، وهو الدعوة إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    :: Résolution 59/76 Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN - القرار 59/76: الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    55/33 R < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > (par. 3, al. b et c) UN 55/33 صاد " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " (الفقرتان 3 (ب) و(ج) من المنطوق)
    En tant que membre de la Conférence du désarmement, Cuba appuie également l'ouverture rapide de négociations sur un programme échelonné de désarmement nucléaire conduisant à l'élimination totale des armes nucléaires. Nous avons d'ailleurs parrainé les initiatives concrètes prises à cet égard par le Groupe des 21. UN كما تؤيد كوبا، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، أولوية إجراء مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي من شأنه أن يؤدي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية وشاركت كوبا في مبادرات محددة بشأن هذا الموضوع اتخذتها مجموعة الـ 21.
    Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN 58/59 الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    A/C.1/59/L.23 - Projet de résolution intitulé < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > , en date du 13 octobre 2004 UN A/C.1/59/L.23 - مشروع قرار بعنوان " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    57/78. Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN 57/78 - الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    58/59. Vers l'élimination totale des armes nucléaires UN 58/59 - الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    A/C.1/57/L.42 - Projet de résolution intitulé < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > , en date du 10 octobre 2002 UN A/C.1/57/L.42 - مشروع قرار معنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " مؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    J'ai demandé la parole pour présenter le projet de résolution A/C.1/57/L.42, < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > . UN لقد طلبت الكلمة كي أعرض مشروع قرار بعنوان " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " وهو وارد في الوثيقة A/C.1/57/L.42.
    56/24 N < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > (par. 3 b) et c)) UN 56/24 نون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " (الفقرات 3(ب) و(ج) من المنطوق)؛
    56/24 N < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > [par. 3, al. b) et c)]; UN 56/24 نون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " (الفقرتان 3(ب) و (ج) من المنطوق)
    A/C.1/55/L.39 - Projet de résolution intitulé < < Vers l'élimination définitive des armes nucléaires > > , en date du 13 octobre 2000 UN A/C.1/55/L.39 - مشروع قرار معنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    À cet égard, il demande à tous les États de continuer d'accorder la plus grande importance au désarmement nucléaire aux fins de l'élimination complète des armes nucléaires selon un calendrier précis et sous un contrôle international strict et effectif. UN وفي هذا الصدد، تدعو الحركة جميع الدول إلى مواصلة إيلاء أولوية قصوى لنزع السلاح النووي مما يؤدي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد وفي ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more