En réalité, c'est justement l'insuffisance des ressources par rapport aux réalisations escomptées qui peut être à l'origine d'une contre-performance, le programme en cause finissant alors par être éliminé pour des raisons qui ne relèvent pas de la responsabilité du directeur de programme. | UN | والواقع أن عدم كفاية الموارد بالنسبة إلى الإنجازات المتوقعة ربما كان بحق السبب الأصلي للأداء السلبي، ومن ثم ينتهي البرنامج المعني إلى الإلغاء لأسباب لا تعفي من مسؤولية مدير البرنامج. |
Ces cadres indiquent également l'étendue des progrès réalisés par rapport aux réalisations escomptées, en comparant les indicateurs effectifs de succès aux indicateurs prévus. | UN | ويُبيَّن مدى التقدم المحرز بالقياس إلى الإنجازات المتوقعة الواردة في الأطر القائمة على النتائج، التي تقارن بين مؤشرات الإنجاز الفعلية ومؤشرات الإنجاز المقررة. |
En particulier y sont mis en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs - qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées - et les indicateurs de succès prévus et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. | UN | ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة المعنية بالقياس إلى الإنجازات المتوقعة مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة. |
Le résumé des activités menées par la Force pendant l'exercice pour exécuter les tâches qui lui ont été confiées figure aux paragraphes 7 à 9 du rapport du Secrétaire général, et les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées sont examinés à la section II.E dudit rapport. | UN | ويرد في الفقرات من 7 إلى 9 من تقرير الأمين العام موجز للأنشطة التي اضطلعت بها البعثة خلال هذه الفترة لتنفيذ ولايتها، كما يرد في الفرع ثانيا - هاء منه بيان لمدى إحراز تقدم فعلي بالمقارنة إلى الإنجازات المتوقعة لنفس الفترة. |
Un plan de suivi et d'évaluation sera établi, qui indiquera les réalisations escomptées, les indicateurs de réalisation, les moyens de vérification ainsi que les risques et hypothèses. | UN | وستُوضع خطة للرصد والتقييم تشير إلى الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وسبل التحقّق والمخاطر والافتراضات. |