"إلى الاتفاقية الدولية لقمع" - Translation from Arabic to French

    • à la Convention internationale pour la répression
        
    • de la Convention internationale pour la répression
        
    • à la Convention internationale pour la suppression
        
    • concernant la Convention internationale pour la répression
        
    Notre adhésion à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire en témoigne. UN ومن الأمثلة على هذا الدعم انضمامنا إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Le processus d'adhésion à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme est également en cours. UN كما تجري عملية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    Afin de faire face aux problèmes liés au blanchiment d'argent et au financement du terrorisme, nous avons adhéré à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وبغية معالجة المسائل المرتبطة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، انضممنا إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Le Gouvernement bangladais mène actuellement des consultations interministérielles en vue d'adhérer à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتجري حكومة بنغلاديش الآن مشاورات فيما بين الوزراء بغية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Il devrait régulariser très prochainement son adhésion à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وينتظر أن تكتمل في المستقبل القريب إجراءات انضمام بيلاروس إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    La question de la régularisation de l'adhésion à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme est examinée en ce moment à l'Assemblée nationale de la République du Bélarus. UN وينظر برلمان جمهورية بيلاروس في الوقت الراهن في مسألة الإعداد للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Nous avons récemment adhéré à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وقد انضممنا مؤخرا إلى الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب النووي.
    Le Gouvernement princier examine actuellement la possibilité d'adhérer à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif que nous avons adoptée l'an dernier, sans vote, et qui est actuellement ouverte à la signature. UN وحكومتنا تدرس حاليا إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، التي اعتمدت في العام الماضي دون تصويت وباب التوقيع عليها مفتوح حاليا.
    Il a également adhéré à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN كما انضم العراق إلى الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب النووي، وإلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Les États parties ont invité tous ceux qui ne l'avaient pas encore fait à adhérer à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وحثّت الدول الأطراف جميع الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تفعل ذلك.
    Le Pakistan a adhéré à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et a créé un groupe spécial chargé du suivi du financement à la Banque nationale du Pakistan, pour coopérer avec d'autres pays. UN وانضمت باكستان إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وأنشأت وحدة خاصة للمراقبة في مصرف باكستان الحكومي للتعاون مع البلدان الأخرى.
    Septembre 2005 : Après les 12 conventions de l'ONU sur la lutte contre le terrorisme, le Kazakhstan adhère à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN أيلول/سبتمبر 2005 - أضافت كازاخستان إلى انضمامها إلى جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة المتعلقة بمكافحة الإرهاب الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    La Conférence engage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN 35 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تنضم إليها.
    La Conférence engage tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN 35 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تنضم إليها.
    En conséquence, le Soudan a ratifié 12 conventions relatives à la lutte contre le terrorisme et étudie les procédures de l'adhésion à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وإن السودان، نتيجة لذلك، قد صدّق على 12 اتفاقية لمكافحة الإرهاب، ويدرس إجراءات الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    C'est pourquoi le Soudan a ratifié 12 conventions antiterroristes et étudie les procédures qui lui permettront d'adhérer à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وبناء على ذلك، صدّق السودان على اثنتي عشرة اتفاقية لمكافحة الإرهاب، وهو عاكف على دراسة إجراءات الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    À cet égard, nous demandons à tous les États qui ne l'ont pas encore fait d'agir à titre prioritaire pour devenir parties à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et appelons à une coopération renforcée autour de ce même objectif. UN وفي هذا الصدد، نحث جميع الدول التي لم تنظر بعد في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية، وندعو إلى زيادة التعاون لتحقيق الهدف ذاته.
    Lutte contre le financement du terrorisme. Tous les États, à une exception près, sont parties à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN 87 - مكافحة تمويل الإرهاب - انضمت جميع الدول باستثناء دولة واحدة إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Lutte contre le financement du terrorisme. Tous les États de cette sous-région sont parties à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN 94 - مكافحة تمويل الإرهاب - انضمت جميع دول المنطقة دون الإقليمية إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Il s'agit de façon beaucoup plus spécifique de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN وأشير على الوجه الخصوص إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Il a conclu des accords d'extradition bilatéraux et multilatéraux et signé en outre la Convention des Nations Unies contre la corruption et accédé à la Convention internationale pour la suppression du financement du terrorisme. UN وأبرمت اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف كما وقعت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وانضمت إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    A participé aux négociations concernant la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire UN وشارك في المفاوضات التي أفضت إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وإلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more