"إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • à la douzième Réunion des États Parties
        
    • à la douzième Assemblée
        
    Pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Le rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice 2000 a été présenté par le Tribunal à la douzième Réunion des États Parties. UN 81 - وقدمت المحكمة تقرير مراجعة الحسابات لعام 2000 إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    À cet égard, elle a jugé qu'il serait bon que le Tchad présente à la douzième Assemblée des États parties en 2012 un plan stratégique révisé à titre de mesure préalable à la soumission, le 31 mars 2013 au plus tard, d'une troisième demande de prolongation abordant tous les problèmes, précisant la tâche restant à accomplir et contenant un plan annuel d'application détaillé pour achever la destruction des mines dans les zones minées. UN وفي هذا السياق، لاحظ الاجتماع أنه سيكون من المفيد أن تقدم تشاد إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في عام 2012 خطة استراتيجية منقحة تمهيداً لتقديمها، في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013، لطلب تمديد ثالث يكون شاملاً في توضيح حجم التحدي المتبقي ويتضمن خطة تنفيذ سنوية مفصلة تؤدي إلى إنجاز العمل.
    < < Pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 8 - وفي ضوء ما تقدم، يقدم التقرير الحالي إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    < < Pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Compte tenu de ce qui précède, le présent additif au rapport de la Commission de vérification des pouvoirs est soumis à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 8 - وفي ضوء ما تقدم، تقدم هذه الإضافة إلى تقرير لجنة وثائق التفويض المقدم إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 11 - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، فإن التقرير الحالي مقدّم إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 22 avril 2002, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 22 نيسان/أبريل 2002،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 3 du mémorandum du Secrétariat daté du 17 avril 2002 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات 1 إلى 3 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2002، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 3 du mémorandum du Secrétariat daté du 17 avril 2002, complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours des 1re et 2e séances de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد درست وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات من 1 إلى 3 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2002، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال الاجتماعين الأول والثاني للجنة وثائق التفويض،
    Dans ce contexte, il a jugé qu'il serait bon que le Tchad présente à la douzième Assemblée des États parties en 2012 un plan stratégique révisé à titre de mesure préalable à la soumission, le 31 mars 2013 au plus tard, d'une troisième demande de prolongation abordant tous les problèmes, précisant la tâche restant à accomplir et contenant un plan annuel d'application détaillé pour achever la destruction des mines dans les zones minées. UN وفي هذا السياق، لاحظ فريق التحليل أنه سيكون من المفيد أن تقدم تشاد إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في عام 2012 خطة استراتيجية منقحة تمهيداً لتقديمها، في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013، لطلب تمديد ثالث يكون شاملاً في توضيح حجم التحدي المتبقي ويتضمن خطة تنفيذ سنوية مفصلة تؤدي إلى إنجاز العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more