"إلى البرنامج الفرعي الجديد" - Translation from Arabic to French

    • au nouveau sous-programme
        
    • vers le nouveau sous-programme
        
    Déplacé au nouveau sous-programme 28.7 UN نقل إلى البرنامج الفرعي الجديد 28-7
    au nouveau sous-programme UN إلى البرنامج الفرعي الجديد
    20.30 La diminution au titre des postes s'explique par le transfert d'un poste P-5 au nouveau sous-programme 9, Restructuration industrielle et développement de l'entreprise. UN 20-30 يعزى النقصان في الاحتياجات من الوظائف إلى نقل وظيفة من ف - 5 إلى البرنامج الفرعي الجديد 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات.
    En conséquence, il est proposé de transférer les objectifs, la stratégie, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès liés à la coordination de la lutte antimines au nouveau sous-programme.] UN ومن ثم يقترح نقل الأهداف والاستراتيجية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بتنسيق الأعمال المتصلة بالألغام إلى البرنامج الفرعي الجديد.]
    La diminution s'explique par le redéploiement de cinq postes (2 P4, 1 P-2/1 et 2 postes d'agent local) vers le nouveau sous-programme 2, lequel est consacré à la promotion des échanges et à la mobilisation des ressources financières pour le développement. UN ويمثل النقصان البالغ 400 753 دولار نقل خارجي لخمس وظائف ووظيفتان برتبة ف - 4 ووظيفة برتبة ف 2/1 ووظيفتان بالرتبة المحلية) كانت تتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.
    La baisse de 425 200 dollars résulte du redéploiement proposé de ce sous-programme d’un poste P-3 et de deux postes d’agent local au Cabinet du Secrétaire exécutif afin de renforcer l’Équipe d’information et de communication et d’un poste P-2/1 au nouveau sous-programme 7 (Appui aux activités sous-régionales de développement). UN ويعــزى الانخفـاض البالغ ٠٠٢ ٥٢٤ دولار إلى ما يزمـع من نقـل وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين بالرتبة المحلية من هذا البرنامج إلى مكتب اﻷمين التنفيذي لتعزيز وحدة المعلومات والاتصال ووظيفة واحدة برتبة ف - ٢/١ إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية.
    16A.88 À la suite du réaménagement du programme de travail, on prévoit de réaffecter les 189 800 dollars de crédits ouverts pour l’exercice biennal 1998-1999 comme suit : 131 300 dollars au nouveau sous-programme 7 sur l’appui des activités sous-régionales en faveur du développement et le solde à d’autres sous-programmes. UN ٦١ ألف - ٨٨ على أثر إعادة تنظيم برنامج العمل، يقترح إعادة توزيع المبلغ ٠٠٨ ٩٨١ دولار المخصص لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على النحو التالي: ٠٠٣ ١٣١ دولار إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية وتحويل الرصيد المتبقي إلى برامج فرعية أخرى.
    16A.89 À la suite du réaménagement du programme de travail, on prévoit d’utiliser les 863 400 dollars de crédits ouverts pour l’exercice biennal 1998-1999 comme suit : réaffectation de 736 400 dollars au nouveau sous-programme 7 sur l’appui des activités sous-régionales en faveur du développement et de restituer le reste. UN ٦١ ألف - ٩٨ علـى أثـر إعــادة تنظيـم برنامـج العمــل، يقترح استخـدام المبلـغ ٠٠٤ ٣٦٨ دولار المخصص لفتـرة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على النحو التالي: تحويل مبلغ ٠٠٤ ٦٣٧ دولار إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " وإعادة الرصيد المتبقي.
    16A.91 En outre, on prévoit de réaffecter le montant de 109 400 dollars précédemment approuvé au titre de ce sous-programme au nouveau sous-programme 7 sur l’appui des activités sous-régionales en faveur du développement. UN ٦١ ألف - ١٩ كما يُقترح تحويل المبلغ ٠٠٤ ٩٠١ دولار الموافق عليه سابقا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " .
    La baisse de 425 200 dollars résulte du redéploiement proposé de ce sous-programme d’un poste P-3 et de deux postes d’agent local au Cabinet du Secrétaire exécutif afin de renforcer l’Équipe d’information et de communication et d’un poste P-2/1 au nouveau sous-programme 7 (Appui aux activités sous-régionales de développement). UN ويعــزى الانخفـاض البالغ ٢٠٠ ٤٢٥ دولار إلى ما يزمـع من نقـل وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين بالرتبة المحلية من هذا البرنامج إلى مكتب اﻷمين التنفيذي لتعزيز وحدة المعلومات والاتصال ووظيفة واحدة برتبة ف - ٢/١ إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية.
    16A.88 À la suite du réaménagement du programme de travail, on prévoit de réaffecter les 189 800 dollars de crédits ouverts pour l’exercice biennal 1998-1999 comme suit : 131 300 dollars au nouveau sous-programme 7 sur l’appui des activités sous-régionales en faveur du développement et le solde à d’autres sous-programmes. UN ٦١ ألف - ٨٨ على أثر إعادة تنظيم برنامج العمل، يقترح إعادة توزيع المبلغ ٠٠٨ ٩٨١ دولار المخصص لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على النحو التالي: ٠٠٣ ١٣١ دولار إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية وتحويل الرصيد المتبقي إلى برامج فرعية أخرى.
    16A.89 À la suite du réaménagement du programme de travail, on prévoit d’utiliser les 863 400 dollars de crédits ouverts pour l’exercice biennal 1998-1999 comme suit : réaffectation de 736 400 dollars au nouveau sous-programme 7 sur l’appui des activités sous-régionales en faveur du développement et de restituer le reste. UN ٦١ ألف - ٩٨ علـى أثـر إعــادة تنظيـم برنامـج العمــل، يقترح استخـدام المبلـغ ٠٠٤ ٣٦٨ دولار المخصص لفتـرة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على النحو التالي: تحويل مبلغ ٠٠٤ ٦٣٧ دولار إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " وإعادة الرصيد المتبقي.
    16A.91 En outre, on prévoit de réaffecter le montant de 109 400 dollars précédemment approuvé au titre de ce sous-programme au nouveau sous-programme 7 sur l’appui des activités sous-régionales en faveur du développement. UN ٦١ ألف - ١٩ كما يُقترح تحويل المبلغ ٠٠٤ ٩٠١ دولار الموافق عليه سابقا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " .
    La diminution de 678 500 dollars est due au redéploiement externe de quatre postes (1 poste P-4, 1 poste P-3, 1 poste P-2/1 et 1 poste d'agent local) qui concernaient des questions relatives au commerce et aux finances et qui sont transférés au nouveau sous-programme 2 (Promotion des échanges et mobilisation des ressources financières pour le développement). UN ويمثل النقصان البالغ قدره 500 678 دولار، نقل خارجي لأربع وظائف (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2/1 ووظيفة بالرتبة المحلية) كانت تتعلق في السابق بالمسائل المتصلة بالتجارة والتمويل إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، المعنون تشجيع التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.
    La baisse (592 800 dollars) s'explique par la réaffectation de quatre postes (1 P-5, 1 P-4 et 2 postes d'agent local) précédemment affectés aux volets commerce et finances du présent sous-programme au nouveau sous-programme 2 (Promotion du commerce et mobilisation de ressources financières pour le développement). UN والنقصان البالغ قدره 800 592 دولار ناجم عن نقل خارجي لأربع وظائف (وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-4 ووظيفتان بالرتبة المحلية) كانت تتعلق سابقا بالجوانب المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.
    16A.90 Pour les mêmes raisons que celles citées plus haut, on prévoit de réaffecter un montant de 171 200 dollars précédemment approuvés au titre de ce sous-programme au nouveau sous-programme 7 sur l’appui des activités sous-régionales en faveur du développement et le solde (6 300 dollars) à d’autres éléments du chapitre. UN ٦١ ألف - ٠٩ لﻷسباب المذكورة أعلاه، يُقترح تحويل المبلغ ٠٠٢ ١٧١ دولار الموافق عليه سابقا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧. " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " ، وتحويــل الرصيــد المتبقــي )٠٠٣ ٦ دولار( إلى عناصر الباب اﻷخرى.
    16A.90 Pour les mêmes raisons que celles citées plus haut, on prévoit de réaffecter un montant de 171 200 dollars précédemment approuvés au titre de ce sous-programme au nouveau sous-programme 7 sur l’appui des activités sous-régionales en faveur du développement et le solde (6 300 dollars) à d’autres éléments du chapitre. UN ٦١ ألف - ٠٩ لﻷسباب المذكورة أعلاه، يُقترح تحويل المبلغ ٠٠٢ ١٧١ دولار الموافق عليه سابقا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧. " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " ، وتحويــل الرصيــد المتبقــي )٠٠٣ ٦ دولار( إلى عناصر الباب اﻷخرى.
    Du fait de cette révision, la réalisation escomptée a) et l'indicateur de succès b) ont été transférés du sous-programme 1 au nouveau sous-programme 9, ce que le CPC avait recommandé à l'Assemblée générale à sa quarante-sixième session5. UN وقد أسفر ذلك التنقيح أيضا عن نقل الإنجاز المتوقع (ب) ومؤشر الإنجاز (ب) من البرنامج الفرعي 1 إلى البرنامج الفرعي الجديد 9، الذي أوصت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين الجمعية العامة بالموافقة عليه().
    3.9 L'objectif de ce sous-programme est de fournir un appui administratif et logistique efficace et rapide aux opérations de maintien de la paix, ainsi qu'aux autres activités sur le terrain autorisées par l'Organisation des Nations Unies. et des interventions préventives, efficaces et concertées contre les dangers que font peser les mines et les munitions non explosées. [transféré au nouveau sous-programme 4] UN 3-9 تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في كفالة توفر الدعم الإداري والتشغيلي الفعال في الوقت المناسب لعمليات حفظ السلام ولسائر الأنشطة التي تأذن الأمم المتحدة بالاضطلاع بها في هذا الميدان وتوفر استجابة فعالة واستباقية ومنسقة للأخطار التي تشكِّلها الألغام البرية والأجهزة غير المنفجرة. [نقل إلى البرنامج الفرعي الجديد 4]
    La diminution de 732 100 dollars tient au redéploiement de quatre postes (1 P-5, 2 P-3 et 1 poste d'agent local) vers le nouveau sous-programme 2, lequel est consacré à la promotion des échanges et à la mobilisation des ressources financières pour le développement. UN والنقصان البالغ قدره 100 732 دولار ناجم عن نقل خارجي لأربع وظائف (وظيفة برتبة ف-5 ووظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة بالرتبة المحلية) كانت تتعلق في السابق في إطار هذا البرنامج الفرعي بالمسائل المتصلة بالتجارة والمالية إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.
    La diminution s'explique par le redéploiement de quatre postes (2 P-3 et 2 postes d'agent local) vers le nouveau sous-programme 2, lequel est consacré à la promotion des échanges et à la mobilisation des ressources financières pour le développement. UN والنقصان البالغ قدره 200 475 دولار ناجم عن نقل خارجي لأربع وظائف (وظيفتان برتبة ف-3 ووظيفتان بالرتبة المحلية) كانت تتعلق بالمسائل المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار البرنامج الفرعي هذا إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more