"إلى البلدان واﻷقاليم" - Translation from Arabic to French

    • dans les pays et territoires
        
    • aux pays et territoires
        
    • ELLE SE PRODUISE DANS LE
        
    • aux pays et régions
        
    • PRODUISE DANS LE MONDE
        
    • des pays et territoires
        
    • QU'
        
    EN PARTICULIER dans les pays et territoires UN مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها
    EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN مــع اﻹشارة بصفــة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من
    Selon le Comité d'aide au développement, l'aide publique au développement s'entend des apports de ressources qui sont fournis aux pays et territoires inscrits sur la Liste ou d'institutions multilatérales et qui répondent aux critères suivants : UN 6- تُعَرِّف لجنة المساعدة الإنمائية المساعدة الإنمائية الرسمية بأنها تلك التدفقات المالية المـُقدمة إلى البلدان والأقاليم المـُدرجة على القائمة وكذلك المقدمة إلى المؤسسات المتعددة الأطراف، وهي:
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مــع اﻹشــارة بصفـة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم
    Cette organisation a recommandé de dresser un inventaire des apports de ressources aux pays et régions en développement. UN وأوصت بإجراء مسح لتدفقات الموارد إلى البلدان واﻷقاليم النامية.
    X. QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS, ET NOTAMMENT : UN العاشر ـ مسألـة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسيـة فــي أي جزء من العالم مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة، بما في ذلك:
    12. Question de la violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales, où QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE monde, en particulier dans les pays et territoires coloniaux et dépendants, et notamment : UN ٢١- مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة، بما في ذلك ما يلي:
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN PARTICULIER dans les pays et territoires UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مــع اﻹشارة بصفـة خاصـة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها مــن البلدان
    Question de la violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales où QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE monde, en particulier dans les pays et territoires coloniaux et dépendants UN البند ١٢- مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالـم مع إشــارة خاصــة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN مسألة انتهاك حقـوق الانسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مـع إشارة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلـدان
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, EN PARTICULIER dans les pays et territoires COLONIAUX ET DEPENDANTS UN مسألـة انتهـاك حقـوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية فـي أي جـزء من العالم، مع الاشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة
    15. L'ONU continuera à jouer son rôle de coordination et d'administration pour la mise en œuvre des dispositions relatives à l'assistance à fournir par les Hautes Parties contractantes aux pays et territoires touchés par les effets des restes explosifs de guerre. UN 15- ستواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدور تنسيقي وإداري للمساعدة المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية إلى البلدان والأقاليم المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالـــم، مــع اﻹشـارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مــع اﻹشـارة بصفــة خاصـة إلى البلدان واﻷقاليم
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES, OU QU'ELLE SE PRODUISE DANS LE MONDE, UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مـع اﻹشــارة بصفــة خاصــة إلى البلدان واﻷقاليم
    Le volume total des contributions reçues pour financer les prestations de coopération technique au programme a varié entre plusieurs catégories dans le domaine des agents d'exécution et des institutions spécialisées, allant d'une augmentation de 17 % pour les ONG, une diminution de 19 % pour l'aide bilatérale à un recul de 26 % des contributions destinées à des pays et territoires. UN 9 - وكان مجموع المساهمات الواردة من أجل تنفيذ أعمال تقديم التعاون التقني للبرامج متفاوتا بين فئات متعددة داخل مجال المنظمات المنفذة والوكالات المتخصصة، حيث تراوح من زيادة نسبتها 17 في المائة للمنظمات غير الحكومية، وانخفاض نسبته 19 في المائة للمساعدة الثنائية، وانخفاض نسبته 26 في المائة في التبرعات الموجهة إلى البلدان والأقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more