"إلى التصديق على الاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • à ratifier la Convention
        
    • la ratification de la Convention
        
    • de ratifier la Convention
        
    • à la ratifier
        
    • de la ratification universelle de la Convention
        
    Nous appelons tous les États Membres à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN إننا ندعو الدول الأعضاء كافة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Il invite l'État partie à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Le Comité invite l'État partie à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Un appel à la ratification de la Convention figure par conséquent dans le document final, l'Engagement de Marrakech. UN وأفضى ذلك إلى تضمين الالتزام النهائي المعنون ' ' التزام مراكش`` دعوةً إلى التصديق على الاتفاقية.
    Dans un communiqué de presse publié à la suite de cette manifestation, le Groupe de travail s'est félicité des appels lancés en faveur de la ratification de la Convention. UN ورحب الفريق العامل في بيان صحفي أدلى به بعد النشاط الموازي بالنداءات الداعية إلى التصديق على الاتفاقية.
    La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire. UN فوفده يدعو الدول إلى التصديق على الاتفاقية على سبيل الأولوية إن لم تكن قد فعلت ذلك من قبل.
    Le Comité invite l'État partie à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Il invite l'État partie à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Il invite l'État partie à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Le Président-Rapporteur a invité tous les États à ratifier la Convention et à reconnaître la compétence du Comité au titre des articles 31 et 32. UN ودعا الرئيس المقرر جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص لجنتها بموجب المادتين 31 و 32.
    Ils ont invité les États à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN ودعوا الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Les États ont été encouragés à ratifier la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN والدول مدعوة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Il l'a invitée à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ودعت إريتريا إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Il engage les autres États à ratifier la Convention s'ils ne l'ont pas encore fait. UN ودعا الدول الأخرى إلى التصديق على الاتفاقية إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Il l'invite aussi à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Il l'invite à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    UNIFEM/USA s'est engagé à exercer les pressions nécessaires en vue de la ratification de la Convention par les États-Unis. UN واللجنة حريصة على أن تبذل الجهود داخل الولايات المتحدة للدعوة إلى التصديق على الاتفاقية.
    Le document final a été annexé au mémoire soumis en 2008 au Cabinet pour proposer la ratification de la Convention. UN وأُرفقت هذه الوثيقة ببلاغ الحكومة الذي سعت به إلى التصديق على الاتفاقية في عام 2008.
    Les résultats visent la ratification de la Convention ainsi que l'application et le suivi de ses dispositions, en s'attachant notamment à l'alphabétisation juridique des femmes. UN وتهدف النتائج إلى التصديق على الاتفاقية فضلا عن تنفيذ أحكامها ورصدها، مع التركيز بصورة خاصة على إلمام المرأة بالنواحي القانونية.
    L'Unité entend aider les organisations de personnes handicapées à renforcer leurs compétences en matière de contrôle, d'établissement de rapports et d'activités de promotion, et continue d'appuyer les efforts menés à l'appui de la ratification de la Convention. UN وتعتزم الوحدة مساعدة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لتعزيز مهاراتها في مجال الرصد والإبلاغ والدعوة، وتستمر في دعم الجهود الرامية إلى التصديق على الاتفاقية.
    Tous les participants se sont félicités de l'adoption du Protocole facultatif et ont demandé à tous les États de ratifier la Convention et de retirer leurs réserves. UN ورحب جميع أعضاء الفريق باعتماد البروتوكول الاختياري ودعوا جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية وإلى سحب تحفظاتها عليها.
    De son côté, le Comité directeur a lancé une campagne mondiale à l'occasion du vingtième anniversaire de la Convention pour inviter les gouvernements à la ratifier. UN 31 - وبمناسبة الذكرى العشرين، أطلقت اللجنة التوجيهية حملة عالمية تدعو أيضا الحكومات إلى التصديق على الاتفاقية.
    22. Réitère son appel en faveur de la ratification universelle de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et de sa mise en œuvre effective par tous les États parties pour éliminer toutes les formes de discrimination raciale ; UN 22 - تكرر دعوتها جميع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى التصديق على الاتفاقية وتنفيذها على نحو فعال من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more