"إلى التقرير الدوري الثالث" - Translation from Arabic to French

    • au troisième rapport périodique
        
    94. Il convient de se référer au troisième rapport périodique (CCPR/C/58/Add.7, par. 244 à 249). UN ٤٩- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث )الفقرات ٤٤٢-٩٤٢ من الوثيقة (CCPR/C/58/Add.7.
    Il est renvoyé au troisième rapport périodique du Grand-Duché de Luxembourg dans lequel la situation géographique du Luxembourg avait été décrite pour mieux faire comprendre la situation des femmes dans les régions rurales. UN 287 - ينبغي الإحالة إلى التقرير الدوري الثالث لدوقية لكسمبرغ الكبرى، حيث ورد وصف للوضع الجغرافي للكسمبرغ، وذلك للإمعان في تفهم حالة المرأة في المناطق الريفية.
    Se référer au troisième rapport périodique de la Norvège (paragraphes 463-517). UN 456- يُرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من النرويج، الفقرات 463-517.
    66. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique (CCPR/C/58/Add.7, par. 105). UN ٦٦- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث )الفقرة ٥٠١ من الوثيقة CCPR/C/58/Add.7(.
    74. Il convient de se référer au troisième rapport périodique (CCPR/C/58/Add.7, par. 200 et 201). UN ٤٧- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث )الفقرتان ٠٠٢ و١٠٢ من الوثيقة CCPR/C/58/Add.7(.
    L'oratrice réfère les membres du Comité au troisième rapport périodique de son pays et aux réponses données à la liste de questions, ainsi qu'aux renseignements additionnels soumis par Israël en juin 2005. UN 47 - وأحالت أعضاءَ اللجنة إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من بلدها وإلى ردوده على قائمة القضايا، وكذلك إلى المعلومات الإضافية المقدمة من إسرائيل في حزيران/يونيه 2005.
    99. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15). UN 99- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.151).
    129. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15). UN 129- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    135. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15). UN 135- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    196. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15) en septembre 1997. UN 196- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15) في أيلول/سبتمبر 1997.
    Pour des informations plus détaillées, il est renvoyé au troisième rapport périodique du Gouvernement de la Belgique au Comité contre la torture (CAT/C/BEL/3, par. 71). UN وللحصول على معلومات أكثر تفصيلاً، يحال إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة بلجيكا إلى لجنة مناهضة التعذيب (الوثيقة CAT/C/BEL/3، الفقرة 71).
    3. Lorsqu'aucun changement n'a été apporté à la législation ou à la jurisprudence depuis que le Danemark a présenté son dernier rapport au Comité des droits économiques, sociaux et culturels, il est fait référence au troisième rapport périodique soumis par le Gouvernement danois. UN 3- وفي حالات عدم حدوث تغيرات في التشريع أو الممارسات القانونية منذ آخر تقرير قدمته الدانمرك إلى اللجنة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية سيشير التقرير إلى التقرير الدوري الثالث الذي قدمته حكومة الدانمرك.
    118. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15). UN 118- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية (E/1994/104/Add.15).
    51. En se reportant au troisième rapport périodique (CCPR/C/76/Add.7), on constaterait les progrès réalisés au cours des 20 dernières années en ce qui concerne la réglementation pénitentiaire et les conditions de détention. UN ١٥- وبالرجوع إلى التقرير الدوري الثالث )CCPR/C/76/Add.7(، يتبين التقدم المحرز خلال السنوات العشرين الماضية في لوائح السجون وظروف الاحتجاز.
    13. Revenant au troisième rapport périodique (CCPR/C/94/Add.3), M. Debrulle dit qu'il contient des informations obsolètes, entre autres, sur deux points. UN 13- وقال السيد دوبرول، بالإشارة إلى التقرير الدوري الثالث (CCPR/C/94/Add.3)، إنه يتضمن معلومات أصبحت الآن قديمة ولا سيما فيما يتعلق بموضوعين.
    Pour éviter la répétition d'informations, le présent rapport se réfère au troisième rapport périodique de la Norvège (E/1994/104/Add.3) et à différents rapports soumis par la Norvège conformément aux conventions des Nations Unies sur les droits de l'homme UN 2- ومن أجل تجنب تكرار تقديم المعلومات نفسها، أدرجت في هذا التقرير إشارات إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من النرويج (E/1994/104/Add.3) وغيره من التقارير التي قدمتها النرويج بموجب اتفاقيات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    128. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15) et aux rapports présentés au Bureau international du travail sur l'application des conventions suivantes de l'OIT (la dernière année où un rapport a été présenté est indiquée entre parenthèses) : UN 128- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15) والتقارير المقدمة إلى مكتب العمل الدولي عن تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية أسماؤها (السنوات المذكورة بين قوسين هي سنوات التقرير):
    143. Il convient de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15) et aux rapports présentés à l'Organisation internationale du travail sur l'application des conventions suivantes de l'OIT (la dernière année où un rapport a été présenté est indiquée entre parenthèses) : UN 143- يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15) وإلى التقارير المقدمة إلى منظمة العمل الدولية بشأن تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية (الأرقام الواردة بين قوسين تشير إلى سنة آخر تقرير):
    146. Il convient en outre de se reporter au troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement danois au Comité des droits économiques, sociaux et culturels (E/1994/104/Add.15) en ce qui concerne les paragraphes 3 et 4 de l'article 8 du Pacte. UN 146 بالإضافة إلى ذلك يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة الدانمرك إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1994/104/Add.15) فيما يتعلق بالمادة 8 من العهد، الفقرتين 3 و4.
    Pour plus d'informations sur les formations données aux autorités judiciaires, au personnel de sécurité des centres fermés ainsi que sur les formations spécifiques à l'éloignement des étrangers, il est renvoyé au troisième rapport périodique du Gouvernement de la Belgique au Comité contre la torture (CAT/C/BEL/3, par. 75, 72 et 53). UN 85- وللحصول على معلومات إضافية عن أنشطة التدريب المتاحة للسلطات القضائية وموظفي الأمن في مراكز الاحتجاز المغلقة وعن أنشطة التدريب الخاصة بإبعاد الأجانب، يحال إلى التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة بلجيكا إلى لجنة مناهضة التعذيب (الوثيقة CAT/C/BEL/3، الفقرات 75 و72 و53).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more