Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport établi par l'Organisation mondiale de la santé conformément à la résolution 65/273 de l'Assemblée générale intitulé < < Consolider les acquis et intensifier l'action menée pour lutter contre le paludisme et l'éliminer dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, d'ici à 2015 > > . | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عملا بقرار الجمعية 65/273. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l'Assemblée du 14 décembre 1984. Français Page | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الذي أعد عملا بقرارها ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤. |
Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale le rapport sur les travaux de cette session (voir annexe). | UN | ويشرف اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بتلك الدورة )انظر المرفق(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport établi par l'Organisation mondiale de la Santé, conformément à la résolution 64/79 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية، عملا بقرار الجمعية العامة 64/79. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l'Assemblée générale. Résumé | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أُعد عملاً بقرار الجمعية العامة 39/125. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport établi en application de la résolution 63/174 de l'Assemblée générale par l'experte indépendante, Mme Gay McDougall, chargée d'examiner les questions relatives aux minorités. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي قدمته غاي ماكدوغال، الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، عملاً بقرار الجمعية العامة 63/174. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125. |
Selon la pratique établie par mes prédécesseurs, je vais présenter aujourd'hui à l'Assemblée générale le rapport annuel du Conseil des droits de l'homme, conformément à la résolution 60/251 de l'Assemblée. | UN | وإتباعا للتقليد الذي سنه أسلافي الموقرون، سأقدم اليوم إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 60/251. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, Kishore Singh, soumis conformément aux résolutions 8/4 et 17/3 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، كيشور سينغ، المقدم وفقا لقراريْ مجلس حقوق الإنسان 8/4 و 17/3. |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer à l'Assemblée générale le rapport établi par Marzuki Darusman, Rapporteur spécial sur la situation relative aux droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, conformément à la résolution 2004/13 de la Commission des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي أعده مرزوقي داروسمان المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/13. |
Par la présente note, le Secrétaire général transmet à l'Assemblée générale le rapport statistique du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur la situation budgétaire et financière des organismes des Nations Unies. | UN | تحيل هذه المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed, conformément à la résolution 19/6 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المقدم من المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 19/6. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Rita Izsák, conformément à la résolution 66/166 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي قدمته ريتا اسحاق، الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، عملاً بقرار الجمعية العامة 66/166. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1984. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل، إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1984. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport récapitulatif du Secrétariat de l Organisation des Nations Unies pour 2006***, conformément à la section V de la résolution 60/283 de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الموحد للأمانة العامة للأمم المتحدة لعام 2006 ***، وفقا للجزء خامسا من قرار الجمعية العامة 283/60. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1984. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, établi en application de la résolution 39/125 de l'Assemblée générale. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/125. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intérimaire présenté par le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter, en application du paragraphe 33 de la résolution 62/164 de l'Assemblée. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفيه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدم وفقا للفقرة 33 من قرار الجمعية العامة 62/164. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intermédiaire établi par le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, Vernor Muñoz Villalobos, conformément à la résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده السيد فيرنور مونيوز، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، المقدم عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/4. |
Le 21 octobre, le Président a présenté à l’Assemblée générale le rapport annuel du Conseil de sécurité que celui-ci avait adopté le 9 septembre. | UN | في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قدم الرئيس إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس اﻷمن الذي اعتمده المجلس في ٩ أيلول/سبتمبر. |