"إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to French

    • à l'Assemblée générale à
        
    En outre, à la séance plénière informelle qui suivra, je présenterai le projet de rapport de la Conférence du désarmement à remettre à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وبالإضافة إلى ذلك، سأقوم خلال الجلسة العامة غير الرسمية التي ستلي بعرض مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين،
    Un projet de résolution sera soumis à l'Assemblée générale à la fin de 2005, projet qui, s'il est adopté, élargira la composition de la Commission de façon à permettre une participation plus efficace des principaux partenaires de l'Office. UN وسيقدم مشروع قرار إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في أواخر سنة 2005 من شأنه، في حال اعتماده، أن يوسع نطاق عضوية اللجنة بغية السماح بمشاركة أكثر فعالية لأصحاب المصلحة الرئيسيين في الوكالة.
    Nous demandons au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session, sur la base des options définies et compte tenu des modèles existants, des recommandations concernant le mécanisme de facilitation. UN ونطلب إلى الأمين العام أن يعدّ، بناء على الخيارات المحددة وآخذا في الاعتبار النماذج القائمة، توصيات بشأن آلية التيسير لتقديمها إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين.
    55. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président présente à l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 14 septembre 2010. Le Président de la Conférence UN 55 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 14 أيلول/سبتمبر 2010، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والستين.
    58. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 13 septembre 2012. UN 58- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2012، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين.
    Cette dernière prévoyait d'appliquer les normes IPSAS à compter de 2014 et comptait présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session, en 2012, les modifications qu'elle proposerait d'apporter au Règlement financier et aux règles de gestion financières. UN وقد لوحظ أن الأمم المتحدة كانت تخطط لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014، وفي هذا الصدد جرى إبلاغ المجلس بأن الأمم المتحدة تخطط لتقديم تغييرات مقترحة للنظام المالي والقواعد المالية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين في عام 2012.
    Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale, à sa soixante-sixième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 15 septembre 2011. Le Président de la Conférence UN 53 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 15 أيلول/سبتمبر 2011، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين.
    58. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 13 septembre 2012. UN 58 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2012، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين.
    53. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale, à sa soixante-sixième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 15 septembre 2011. UN 53- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 15 أيلول/سبتمبر 2011، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين.
    Ils ont également insisté sur la nécessité de maintenir la question des missiles à l'ordre du jour de l'Assemblée générale et se sont félicités de ce que le Groupe d'experts gouvernementaux créé aux termes de la résolution 59/67 ait achevé avec succès ses travaux en 2008 et présenté son rapport à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN وأكدوا أيضاً الحاجة إلى إبقاء مسألة القذائف بجميع جوانبها في جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة. ورحبوا بنجاح فريق الخبراء الحكوميين المنشأ وفقاً للقرار 67/59 في الانتهاء من أعماله في عام 2008 ورفع تقريره إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين.
    Par ailleurs, le Mexique constate avec intérêt que le groupe d'experts a poursuivi ses délibérations en 2005 et qu'il compte présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa soixantième session, conformément à la résolution 59/61 en date du 3 décembre 2004. UN وتراقب المكسيك كذلك باهتمام نتائج مداولات فريق الخبراء الحكوميين الدوليين التي تجري خلال عام 2005، وهو الفريق الذي يسعى أعضاؤه إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الستين، على نحو ما يشير إليه القرار 59/63، الذي اتخذ بشأن هذا الموضوع في 16 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    4. Prie la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de se pencher sur la question des femmes palestiniennes enceintes accouchant aux points de contrôle israéliens du fait du refus par Israël d'autoriser leur accès aux hôpitaux, dans le but de mettre fin à cette pratique israélienne inhumaine, et d'en rendre compte à l'Assemblée générale à sa soixantième session et à la Commission à sa soixante-deuxième session; > > UN " 4 - تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعالج مسألة الحوامل الفلسطينيات اللائي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية نظرا إلى أن إسرائيل تمنع الوصول إلى المستشفيات، وذلك بهدف وضع حد لهذه الممارسة الإسرائيلية غير الإنسانية، وأن تقدم تقريرا بهذا الصدد إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more