Elle prierait également le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur la traite des femmes et des filles. | UN | وسيطلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن قضية الاتجار بالنساء والفتيات. |
Le Comité note également que les résultats seront portés à la connaissance de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن نتائج هذا الاستعراض ستبلَّغ إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
Enfin, elle a également prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-troisième session sur l'application de la résolution sur la base des informations communiquées par les gouvernements. | UN | وأخيرا طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ هذا القرار يستند فيه على المعلومات الواردة من الحكومات. |
Au paragraphe 8 de cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport complet sur la suite donnée à la résolution. | UN | وبموجب الفقرة 8 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار. |
Le rapport sur le personnel fourni à titre gracieux pour la période allant du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2007 sera présenté à l'Assemblée à sa soixante-troisième session. | UN | وسيقدَّم التقرير عن الأفراد المقدمين دون مقابل للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
Dans un rapport en cours d'élaboration, qui devrait être présenté à l'Assemblée à sa soixante-troisième session, le Secrétaire général propose une stratégie de financement applicable à l'ONU, tribunaux compris. | UN | ويجري إعداد تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية المقترحة لتمويل الأمم المتحدة، بما فيها المحاكم، لتقديمه إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
16. Prie également le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question des territoires non autonomes et de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport à ce sujet ainsi que sur l'application de la présente résolution. | UN | 16 - تطلب أيضا من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين وعن تنفيذ هذا القرار. بــاء |
b) De lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-troisième session. | UN | (ب) ولتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
b) De lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-troisième session. | UN | (ب) تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
Le Comité consultatif note que l'Assemblée générale, dans sa résolution 61/264, a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport détaillé sur l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | 10 - تحيط اللجنة الاستشارية علما بأن الجمعية العامة طلبت، في قرارها 61/264، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
Le Comité spécial se réunira du 10 au 18 avril et les 21 et 24 avril 2008, et rendra compte de ses travaux à l'Assemblée à sa soixante-troisième session. | UN | وسوف تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من 10 إلى 18 نيسان/أبريل وفي 21 و 25 نيسان/أبريل 2008، وتقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
Le Comité ad hoc se réunira du 10 au 18 avril et les 21 et 24 avril 2008, et rendra compte de ses travaux à l'Assemblée à sa soixante-troisième session. | UN | وسوف تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من 10 إلى 18 نيسان/أبريل وفي 21 و 24 نيسان/أبريل 2008، وتقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
b) De lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-troisième session. | UN | (ب) تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
Un rapport a par la suite été présenté à l'Assemblée à sa soixante-troisième session (A/63/354). | UN | وفي فترة لاحقة، قُدم تقرير إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين (A/63/354). |
Le présent rapport a été établi en réponse à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 148 de sa résolution 62/215, tendant à ce que le Secrétaire général lui présente, à sa soixante-troisième session, un rapport d'ensemble sur l'évolution de la situation et les questions intéressant les océans et le droit de la mer. | UN | أعد التقرير الحالي تلبية لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 148 من قرارها 62/215 إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا شاملا عن التطورات والمسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Au paragraphe 12 de la section II.A, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer de rechercher des moyens d'accroître l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique, en gardant à l'esprit les normes minimales de sécurité opérationnelle établies pour les villes sièges, et de lui rendre compte à cet égard à sa soixante-troisième session. | UN | وفي الفقرة 12 من الجزء ثانيا - ألف، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
e) Inviterait la présidence du Groupe de travail sur le droit au développement à lui présenter oralement une mise à jour à sa soixante-troisième session. | UN | (هـ) دعوة رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تقديم بيان شفوي عن المستجدات إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
Le Premier Ministre de Malte a proposé la création d'un mécanisme, éventuellement sous la forme d'un groupe d'experts, qui rendrait compte à l'Assemblée à sa soixante-troisième session des activités menées au cours des 20 dernières années pour faire face à l'évolution du climat. | UN | 61 - ومضى قائلا إن رئيس وزراء مالطة اقترح إنشاء آلية، يمكن أن تتألف من مجموعة من الخبراء، لتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين عن الأنشطة المضطلع بها خلال السنوات العشرين الماضية استجابة لتغير المناخ. |
e) Inviterait la présidence du Groupe de travail sur le droit au développement à lui présenter oralement une mise à jour à sa soixante-troisième session. | UN | (هـ) دعوة رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تقديم بيان شفوي عن المستجدات إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport d'ensemble sur l'application de la résolution (résolution 62/249). | UN | وفي الدورة الثانية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين (القرار 62/249). |