"إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • à sa cinquante-huitième session
        
    20. Décide, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner à sa cinquante-septième session, de poursuivre l'examen de cette question et d'en rendre compte à l'Assemblée, à sa cinquante-huitième session. UN 20 - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها السابعة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    20. Décide, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner à sa cinquante-septième session, de poursuivre l'examen de cette question et d'en rendre compte à l'Assemblée, à sa cinquante-huitième session. UN 20 - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها السابعة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    Estimant qu'en la matière le rôle de la Commission est essentiel, elle lui demande de présenter à l'Assemblée à sa cinquante-huitième session des propositions sur les moyens de promouvoir efficacement la mobilité dans l'ensemble des organisations appliquant le régime commun. UN وأضاف أنـه على اللجنة أن تقوم بدور هام في التشجيع على تنقـل الموظفين على نطاق النظام الموحد. لذا، فإنـه يطلب إليها أن تقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين مقترحات تتناول التدابير الفعالة للتشجيع على تنقـل الموظفين.
    L'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport d'ensemble au titre de la question subsidiaire. UN وفي هذا القرار طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن هذا البند الفرعي إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    Le rapport du Secrétaire général sur la question (A/58/228) a été présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session, en 2003. UN وقد قُدم تقرير الأمين العام (A/58/228) إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين على النحو المطلوب.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, de l'application de la résolution (résolution 57/134). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 57/134).
    Au paragraphe 7 de sa résolution 57/63, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 7 من قرارها 57/63، أن يلتمس من الدول الأعضاء آراءها بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur les résultats de la Conférence. UN 3 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج المؤتمر إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    e) À l'alinéa b) du même paragraphe, prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur la mise en oeuvre de la résolution 57/175. UN (هـ) وفي الفقرة 9 (ب) من المنطوق، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ القرار 57/175.
    L'Assemblée générale prie le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa cinquante-huitième session. UN 8 - وتطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a invité tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu'ils avaient adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la résolution et prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport contenant les informations (résolution 57/64). UN في الدورة السابعة والخمسين، دعت الجمعية العامة جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن تلك المعلومات إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/64).
    À sa cinquante-sepième session, l'Assemblée générale a réaffirmé la position qu'elle avait exposée précédemment sur la question et prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, de l'application de la résolution (résolution 57/97). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 57/97).
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, de l'application de la résolution 57/133; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa cinquante-huitième session (résolution 57/133). UN وفي الدورة السابعة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 57/133؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/133).
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 57/154 de l'Assemblée générale, en date du 16 décembre 2002, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires en vue de l'application de la résolution et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquante-huitième session. UN 1 - يقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/154 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 2002 والــذي طلبت فيــه الجمعية منِّي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ذلك القرار وتقديم تقرير عنه إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    En outre, l'Assemblée général a prié le Secrétaire général de la CNUCED, agissant en étroite coopération avec les commissions régionales, d'établir un rapport sur l'application de la résolution 55/181 et de le lui présenter à sa cinquante-huitième session. II. Situation économique UN 5 - وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية، بإعداد تقرير عن تنفيذ القرار 55/181 لتقديمه إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    L'Assemblée m'a prié en outre d'examiner les différents moyens par lesquels pourrait être renforcé l'appui apporté par les organismes des Nations Unies aux efforts déployés par les États Membres pour consolider la démocratie, notamment la désignation d'un centre de liaison à cet effet et de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN 2 - علاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إليّ أن أفحص الخيارات الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل توطيد الديمقراطية، بما في ذلك تعيين منسق في هذا المجال، وأن أقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    L'Assemblée générale prie le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa cinquante-huitième session. UN 8 - وتطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    12. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois, durant sa cinquante-septième session, des progrès réalisés par l'Organisation des Nations Unies et des efforts déployés par son Représentant spécial pour promouvoir la paix en Afghanistan, et de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدّم الذي تحرزه الأمم المتحدة والجهود التي يبذلها ممثله الخاص بغية تعزيز السلام في أفغانستان، وأن يقدّم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    23. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois, durant sa cinquante-septième session, des progrès réalisés par l'Organisation des Nations Unies et des efforts déployés par son Représentant spécial pour promouvoir la paix en Afghanistan et également de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, des progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم الذي تحرزه الأمم المتحدة والجهود التي يبذلها ممثله الخاص بغية تعزيز السلام في أفغانستان، وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année internationale de la montagne et, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur les résultats de l'Année (résolution 55/189). UN وفي دورتها الخامسة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين عن نتائج السنة (القرار 55/189).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more