"إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية" - Translation from Arabic to French

    • à la deuxième session du Comité préparatoire
        
    • la deuxième session du Comité préparatoire de
        
    • de la deuxième session du Comité préparatoire
        
    • à sa deuxième session
        
    Elle a également envoyé une délégation de jeunes qui comptait 80 membres à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وأوفدت هذه الشبكة أيضا وفدا للشباب يضم 80 مشاركا إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Il a donc noté avec satisfaction que le PNUCID établit les documents nécessaires et a souhaité que ceux-ci soient présentés à la deuxième session du Comité préparatoire du Sommet mondial. UN وبناء على ذلك رحب بقيام البرنامج المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات بإعداد الوثائق ذات الصلة وحث على تقديمها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    E/CN.4/AC.45/1994/CRP.1 Communication des organisations non gouvernementales présentée à la deuxième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social UN E/CN.4/AC.45/1994/CRP.1 بلاغ مقدم من المنظمات غير الحكومية إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Il a donc noté avec satisfaction que le PNUCID établit les documents nécessaires et a souhaité que ceux-ci soient présentés à la deuxième session du Comité préparatoire du Sommet mondial. UN وبناء على ذلك رحب بقيام البرنامج المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات بإعداد الوثائق ذات الصلة وحث على تقديمها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    Elle s'est félicitée que le Comité ait décidé de contribuer à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence qui se réunirait du 21 mai au 1er juin 2001. UN ورحبت بالقرار الذي اتخذته اللجنة بتقديم مساهمة إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر المقرر أن تجتمع في الفترة من 21 أيار/ مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001.
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence d'examen de 2010, la Mongolie a, lors de la deuxième session du Comité préparatoire, présenté un document de travail exposant sa position au sujet des zones exemptes d'armes nucléaires (voir NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1). UN وكجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، قدمت منغوليا إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية ورقة عمل تحدد بصورة إجمالية موقفها من المناطق الخالية من الأسلحة النووية (الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1).
    Il a invité le secrétariat, après consultations des États membres, de présenter en temps utile une proposition concernant l'organisation et le calendrier définitifs de la Conférence à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقدم، بعد التشاور مع الدول الأعضاء وفي وقت مناسب، اقتراحاً لوضع الصيغة النهائية لتنظيم المؤتمر وجدوله الزمني إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Le Japon a soumis à la deuxième session du Comité préparatoire, conjointement avec d'autres États membres de l'Initiative sur la non-prolifération et le désarmement, un document de travail sur le sujet. UN قدمت اليابان، بالاشتراك مع البلدان الأعضاء الأخرى في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، ورقة عمل بشأن هذه المسألة إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    La compilation des informations et des recommandations issues des réunions régionales et thématiques est présentée à la deuxième session du Comité préparatoire. UN - تقدَّم المعلومات والتوصيات المجمّعة المقدمة من الاجتماعات الإقليمية والمواضيعية إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    C'est à ce titre que Sri Lanka présente son rapport à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP en 2005. UN وسري لانكا تقدم بموجب هذا تقريرها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    À cet égard, la République de Corée présente ci-après son rapport à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005. UN وتقدّم جمهورية كوريا في هذا الخصوص تقريرها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En 2008, deux stagiaires ont accompagné la délégation de l'AIEA à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. UN وفي عام 2008، رافق متدربان وفد الوكالة إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    La Mission permanente de la République islamique d'Iran auprès de l'Organisation des Nations Unies a été informée que le visa d'entrée aux États-Unis demandé pour M. Reza Najafi, membre de la délégation de la République islamique d'Iran à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, n'avait toujours pas été délivré. UN لقد أُبلغت البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة أن تأشيرة دخول الولايات المتحدة المطلوبة للسيد رضا نجفي، العضو في وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة، لم تُسلم بعد.
    CD/1707 NouvelleZélande: Document présenté par la NouvelleZélande au nom des pays membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2005 UN نيوزيلندا: الورقة المقدمة من نيوزيلندا باسم بلدان برنامج العمل الجديد إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 CD/1707
    Document présenté par la délégation permanente de la Ligue des États arabes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, au nom de la Ligue des États arabes, à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 UN ورقة مقدمة من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة في جنيف باسم جامعة الدول العربية إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    Document présenté par la délégation permanente de la Ligue des États arabes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, au nom de la Ligue des États arabes, à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 UN ورقة مقدمة من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة في جنيف باسم جامعة الدول العربية إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    Le projet de texte révisé (9 août) est présenté à la deuxième session du Comité préparatoire pour discussion et négociation. UN ويقدَّم مشروع التقرير المنقح (9آب/أغسطس) إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمناقشته والتفاوض بشأنه.
    à la deuxième session du Comité préparatoire à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010, tenue à Genève du 28 avril au 9 mai 2008, elle a présenté un document de travail sur les zones exemptes d'armes nucléaires (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1). UN وقدمت منغوليا ورقة عمل عن المناطق الخالية من الأسلحة النووية NPT/Conf.2010/PC11/WP.1 إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، التي عقدت في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2008.
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence d'examen de 2010, la Mongolie a, lors de la deuxième session du Comité préparatoire, présenté un document de travail exposant sa position au sujet des zones exemptes d'armes nucléaires (voir NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1). UN وكجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، قدمت منغوليا إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية ورقة عمل تحدد بصورة إجمالية موقفها من المناطق الخالية من الأسلحة النووية (الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1).
    Le Secrétaire général de l'Organisation pourrait ainsi présenter un rapport assorti de conclusions au Comité préparatoire à sa deuxième session. UN وعلى هذا الأساس، يمكن للأمين العام للمنظمة أن يقدم تقريرا موجزا، يتضمن استنتاجات، إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more