Les autres sont des rapports dont l'examen a été reporté de la soixante et unième à la soixante-deuxième session pour divers motifs. | UN | وأرجئ النظر في مقترحات أخرى من الدورة الحادية والستين إلى الدورة الثانية والستين لعدة أسباب. |
La représentante de la Suède exhorte tous les États Membres à inclure un représentant des jeunes dans la délégation qu'ils enverront à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وحثت الدول الأعضاء على أن تكفل إدراج مندوب عن الشباب في وفودها إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Le Canada attend avec intérêt la parution du rapport sur l'application des mesures de souplesse, qui doit être présenté à la soixante-deuxième session. | UN | وقالت إن كندا تتطلع إلى التقرير المتعلق بتوخي المرونة وتقديمه إلى الدورة الثانية والستين. |
Les nouvelles propositions seront à présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. | UN | وينبغي تقديم المقترح الجديد إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
< < a) Examiner, à sa prochaine session, les rapports de toutes les procédures présentés à la soixantedeuxième session de la Commission des droits de l'homme; | UN | " (أ) أن ينظر في دورته القادمة في تقارير كافة الإجراءات الخاصة المقدمة إلى الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان؛ |
Toute autre contribution reçue après la rédaction du présent rapport sera intégrée dans le rapport destiné à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وسوف تدرج أي مساهمات إضافية يتم استلامها بعد اكتمال هذا التقرير في التقرير المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Les autres sont des rapports dont l'examen a été reporté de la soixante et unième à la soixante-deuxième session pour divers motifs. | UN | وأُرجئ النظر في مقترحات أخرى من الدورة الحادية والستين إلى الدورة الثانية والستين لعدة أسباب. |
Je crois comprendre qu'il serait donc souhaitable de renvoyer l'examen de cette question à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | أفهم أن من المرغوب فيه أن ترجئ الجمعية العامة نظرها في هذا البند إلى الدورة الثانية والستين. |
Trois ans plus tard, à sa cinquante-neuvième session en 2004, l'Assemblée a ajourné l'examen du projet d'articles dans sa forme finale jusqu'à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale en 2007. | UN | وبعد ذلك بثلاثة أعوام، أرجأت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المعقودة في عام 2004 مواصلة النظر في الصيغة النهائية لمشروع المواد في الجمعية العامة إلى الدورة الثانية والستين في عام 2007. |
d) Demande par ailleurs au Comité permanent de présenter un rapport sur ses travaux à la soixante-deuxième session du Comité exécutif. | UN | (د) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الثانية والستين للجنة التنفيذية. |
d) Demande par ailleurs au Comité permanent de présenter un rapport sur ses travaux à la soixante-deuxième session du Comité exécutif. | UN | (د) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الثانية والستين للجنة التنفيذية. |
Le mieux serait dès lors de reporter l'examen du projet d'articles à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale pour donner le temps à d'autres États de formuler des observations et des commentaires. | UN | والأنسب هو إرجاء النظر في مشاريع المواد إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة لإتاحة وقت للدول الأخرى لإبداء ملاحظاتها وتعليقاتها. |
La Conférence du désarmement remet à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies son rapport annuel sur sa session de 2007, accompagné des documents et comptes rendus pertinents. | UN | 1 - يقدم مؤتمر نزع السلاح إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تقريره السنوي عن دورته لعام 2007، مشفوعاً بالوثائق والمحاضر ذات الصلة. |
L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 50, tendant à ce que l'examen de la question soit renvoyé à la soixante-deuxième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 50 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
Rappelle la décision du Comité permanent, à sa cinquante-deuxième réunion, de demander au Haut Commissaire de soumettre un projet final à la soixante-deuxième session du Comité exécutif ; et | UN | وتذكر بمقرر اللجنة الدائمة، في دورتها الثانية والخمسين، الذي تطلب فيه إلى المفوض السامي أن يقدم مسودة نهائية إلى الدورة الثانية والستين للجنة الدائمة؛ |
Le projet soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session offrirait un bon point de départ aux États pour entamer des discussions et explorer le concept d'une convention générale et de son application concrète. | UN | ويمكن أن يشكل المشروع المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة أساساً مفيداً لكي تبدأ الدول المناقشات الرامية إلى استكشاف مفهوم الاتفاقية الشاملة، وكيفية عملها من الناحية الفعلية. |
Le projet soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session offrirait un bon point de départ aux États pour entamer des discussions et explorer le concept d'une convention générale et de son application concrète. | UN | ويمكن أن يشكل المشروع المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة أساسا مفيدا لكي تبدأ الدول المناقشات الرامية إلى استكشاف مفهوم الاتفاقية الشاملة، وكيفية عملها من الناحية الفعلية. |
Aux termes dudit projet de résolution, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de solliciter l'avis des États Membres sur les questions relatives aux points qui sont évoqués dans le projet de résolution et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-deuxième session. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار ذاك، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المواضيع التي تمت بصلة إلى المسائل التي يتناولها مشروع القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة الثانية والستين. |
Ses recommandations sont contenues dans son rapport à la soixantedeuxième session de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2006/110). | UN | وترد توصياته في التقرير الذي قدمه إلى الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/110). |
Son premier rapport lors de la soixante-deuxième session de la Commission est d'une excellente qualité. | UN | وكان تقريره الأول المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجنة فائق الجودة. |
Rapports présentés par les États parties conformément à l'article 9, paragraphe 1, de la Convention (document établi pour la soixante-deuxième session du Comité) | UN | تقديم الدول الأطراف للتقارير بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الثانية والستين للجنة القضاء على التمييز العنصري |