"إلى الدورة الرابعة والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • à la cinquante-quatrième session
        
    • à sa cinquante-quatrième session
        
    • pour la cinquante-quatrième session
        
    • cinquante-quatrième session de
        
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de ce point à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de ce point à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de ce point à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Conseil a recommandé également que le rapport de la Conférence soit soumis à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session par l’intermédiaire de la Commission du développement social. UN كما أوصى المجلس بتقديم تقرير المؤتمر إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية.
    Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale de reporter l’examen de ce point à sa cinquante-quatrième session et de l’inscrire à l’ordre du jour provisoire de cette session. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    CERD/C/345 Rapports présentés par les États parties conformément à l’article 9, paragraphe 1, de la Convention (document établi pour la cinquante-quatrième session du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale) UN CERD/C/345 تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف بمقتضى الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية إلى الدورة الرابعة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري
    L’organisation, conjointement avec l’Association du monde indigène, a présenté à la cinquante-quatrième session des déclarations écrites sur les points suivants : UN قدمت المنظمة، بالاشتراك مع الرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، البيانات المكتوبة المتعلقة بالبنود التالية إلى الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية:
    L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 48 tendant à ce que l’examen du point 92 soit reporté à la cinquante-quatrième session et que le point soit inscrit à l’ordre du jour de cette session. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٨ بإرجــاء النظر في البند ٩٢ إلى الدورة الرابعة والخمسين وبإدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 49 tendant à ce que l’examen du point 93 soit reporté à la cinquante-quatrième session et que le point soit inscrit à l’ordre du jour de cette session. UN ووافقــت الجمعيــة العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٩ بإرجاء النظر فــي البنــد ٩٣ إلى الدورة الرابعة والخمسين وبإدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Il invite également le Secrétaire général à leur faire rapport à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale sur les mesures qu'auront prises sur cette résolution les différentes entités du système des Nations Unies, en tenant compte du besoin de garder ce point inscrit à l'ordre du jour. UN ويدعي مشروع القرار اﻷمين العام أيضا إلى تقديم تقرير إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بشأن تنفيذ الكيانات المختلفة باﻷمم المتحدة لهذا القرار، بقصد النظر فيه بوصفه بندا في جدول اﻷعمال.
    Les recommandations du Secrétaire exécutif seront présentées à la cinquante-quatrième session de la Commission en avril 1998. UN وستقدم توصيات اﻷمين التنفيذي إلى الدورة الرابعة والخمسين للجنة في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    La nomination des trois autres membres du Groupe de travail a été reportée à la cinquante-quatrième session, étant entendu que les candidats désignés par les groupes régionaux seraient autorisés à participer pleinement aux travaux que mènerait le Groupe. UN وأُرجئ تعيين أعضاء الفريق العامل الثلاثة المتبقين إلى الدورة الرابعة والخمسين للجنة، على أساس التفاهم بأنه سيُسمح للمرشحين، بعد تعيينهم من قبل مجموعاتهم الإقليمية المعنية، بالمشاركة الكاملة في أعمال الفريق العامل.
    3. Se félicite du débat approfondi auquel le rapport final a donné lieu lors de sa présentation à la cinquante-quatrième session de la Sous-Commission; UN 3- ترحب بالنقاش المتعمق الذي أثاره التقرير النهائي لدى تقديمه إلى الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية؛
    Le terme < < harmonisée > > appliqué à la culture de la gestion, a également été employé par le Directeur de l'École des cadres dans le rapport intérimaire qu'il a présenté à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN 53 - وترد إشارة أخرى إلى كلمة " التساوق " في سياق الثقافة الإدارية في التقرير المرحلي الذي قدمه مدير كلية الموظفين إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، بوصفه للكلية بأنها
    Puis-je donc considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter à la cinquante-quatrième session l'examen du point 25 de l'ordre du jour intitulé «Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain» et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session? UN هل لي إذن أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية " ، إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة؟
    Lors de la clôture de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, les conclusions et les rapports définitifs seront transmis, pour examen approprié, à la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN ٩ - وفي ختام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي ستحال الاستنتاجات والتقارير النهائية إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة للنظر فيها بالطريقة الملائمة.
    Ils ont approuvé la proposition concernant la tenue, au plus tard en l'an 2001, d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous aspects, et ont déclaré attendre avec impatience le rapport que le Groupe des experts gouvernementaux sur les armes légères doit présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. UN كما أيدوا الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي، في موعد لا يتجاوز سنة ٢٠٠١، بشأن الاتجار غير المشروع في اﻷسلحة من جميع جوانبه، وأعلنوا أنهم يتطلعون إلى التقرير المقبل الذي سيقدمه فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Il ressort clairement du rapport présenté par le Secrétaire général à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, ainsi que du présent rapport, que de nombreuses institutions des Nations Unies ont mis en place de vastes programmes en faveur des handicapés. UN 165 - يتجلى بوضوح سواء في تقرير الأمين العام إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة أو في هذا التقرير أن كثيرا من وكالات الأمم المتحدة لديه برامج مكثفة في ميدان الإعاقة.
    10. Au paragraphe 8, le Conseil recommanderait que le rapport de la Conférence soit présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, par l'entremise de la Commission du développement social à sa trente-septième session. UN ١٠ - وفي الفقرة ٨ من مشروع القرار، أوصى المجلس بتقديم تقرير المؤتمر إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السابعة والثلاثين.
    8. Recommande que le rapport de la Conférence soit présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session, par le biais de la Commission du développement social à sa trente-septième session. UN ٨ - يوصي بتقديم تقرير المؤتمر إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السابعة والثلاثين.
    Nous prions le Secrétaire général de publier le rapport pour la cinquante-quatrième session six semaines avant l'examen de la question à l'Assemblée générale. UN ونطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر التقرير المقدم إلى الدورة الرابعة والخمسين قبل ستــة أسابيع من المناقشة في الجمعية العامة.
    L'examen de cette question devrait par conséquent être poursuivi lors de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك ينبغي إرجاء مواصلة النظر في البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more