"إلى الدورة السابعة للجنة" - Translation from Arabic to French

    • à la septième session du Comité
        
    • au Comité à sa septième session
        
    • à la septième session de la Commission
        
    Il s'appuie sur les documents fournis à la septième session du Comité et sur les recommandations du Comité à la Conférence des Parties sur le sujet. UN وهي تقوم على الوثائق المقدمة إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعلى التوصيات التي قدمتها اللجنة إلى مؤتمر الأطراف في هذا الشأن.
    21. Aux termes de la décision 3/COP.8, le secrétariat et le Mécanisme mondial sont priés de présenter un projet de programme de travail conjoint à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC) en vue de son examen par la neuvième session de la Conférence des Parties. UN 21- طُلب من الأمانة والآلية العالمية، بموجب المقرر 3/م أ-8، تقديم مشروع برنامج عمل مشترك إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    32. Au paragraphe 23 de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de faire rapport à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et à la neuvième session de la Conférence des Parties sur la mise en œuvre de la Stratégie. UN 32- في الفقرة 23 من المقرر 3/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Ce même représentant a proposé au secrétariat de préparer, pour les soumettre au Comité à sa septième session, les directives et critères à appliquer pour la prorogation des dérogations. UN وأقترح أن تعد الأمانة مجموعة مبادئ توجيهية ومعايير تقدم إلى الدورة السابعة للجنة من أجل منح إعفاء مؤقت لطرف ولتمديد الإعفاءات.
    Chef de la délégation équatorienne à la septième session de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer tenue à Kingston (Jamaïque) UN رئيس وفد إكوادور إلى الدورة السابعة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار، وللمحكمة الدولية لقانون البحار، المعقودة في كينغستون، جامايكا
    Au paragraphe 18 de la même décision, il a en outre été demandé au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. UN وفي الفقرة 18 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية أيضاً تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما.
    32. Au paragraphe 23 de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de faire rapport à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et à la neuvième session de la Conférence des Parties sur la mise en œuvre de la Stratégie. UN 32- في الفقرة 23 من المقرر 3/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Au paragraphe 18 de la même décision, il a en outre été demandé au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. UN وفي الفقرة 18 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية أيضاً تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما.
    4. De plus, le secrétariat et le Mécanisme mondial ont été priés de présenter un projet de programme de travail conjoint à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et de le soumettre à la Conférence des Parties, pour examen, à sa neuvième session. UN 4- وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه.
    23. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et à la neuvième session de la Conférence des Parties sur la mise en œuvre de la Stratégie; UN 23- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    23. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et à la neuvième session de la Conférence des Parties sur la mise en œuvre de la Stratégie; UN 23 - يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    18. Demande en outre au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption; UN 18 - يطلب كذلك إلى الآلية العالمية تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما؛ ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما؛
    21. Prie également le Secrétaire exécutif de présenter le plan de travail pluriannuel et le programme de travail biennal proposés à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption; UN 21 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي تقديم خطة العمل المتعددة السنوات وبرنامج العمل لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما، ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيهما واعتمادهما؛
    25. Prie le Secrétaire exécutif et le Mécanisme mondial de présenter un projet de programme de travail conjoint, conformément au paragraphe 22 de la Stratégie, à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et de le soumettre à la Conférence des Parties, pour examen, à sa neuvième session; UN 25 - يطلب إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك، وفقاً للفقرة 22 من الاستراتيجية، إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه؛
    38. Décide que les cycles de planification et de budgétisation devront être organisés comme indiqué ci-après et décide en outre que, dans le cadre du premier cycle de planification, les projets seront présentés à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et examinés parallèlement aux projets soumis au titre du premier cycle budgétaire à la neuvième session de la Conférence des Parties : UN 38 - يقرر إجراء دورات التخطيط والميزنة على النحو المبيّن أدناه ويقرر أيضاً إحالة المشاريع المقدمة في إطار دورة التخطيط الأولى إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والنظر فيها بالتوازي مع المشاريع المقدمة في إطار الدورة الأولى للميزانية في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف:
    Sur la base des recommandations du Groupe de travail spécial, par sa décision 8/COP.8, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'élaborer un projet de directives pour l'établissement des rapports en prenant en considération les vues du Mécanisme mondial, et de le soumettre à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN واستناداً إلى توصيات الفريق العامل المخصص، طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-8، إلى الأمين التنفيذي وضع مشروع مبادئ توجيهية في مجال الإبلاغ، يراعي فيها آراء الآلية العالمية، وتقديمه إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    14. Aux termes des décisions 3/COP.8 et 9/COP.8, le programme de travail biennal chiffré du CST, fondé sur les principes de la gestion axée sur les résultats, doit être présenté à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et examiné dans le cadre du premier cycle budgétaire à la neuvième réunion de la Conférence des Parties. UN 14- وفقاً للمقررين 3/م أ-8 و9/م أ-8، سيُقدَّم إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا لفترة السنتين المُحدد التكاليف والمستند إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وسوف يجري النظر فيه خلال دورة الميزنة الأولى في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Au paragraphe 18 de la même décision, il est en outre demandé au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal au Comité, à sa septième session, pour examen et, ensuite, à la Conférence des Parties à sa neuvième session pour examen et adoption. UN ويطلب المؤتمر من الآلية العالمية في الفقرة 18 من المقرر نفسه تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحتين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما، ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما.
    31. Au paragraphe 23 de la décision 3/COP.8, le Secrétaire exécutif est prié de rendre compte de l'application de la Stratégie au Comité à sa septième session et à la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN 31- يطلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 23 من مقرره 3/م أ-8، من الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Ces propositions feront l'objet d'une synthèse et d'une harmonisation, et seront présentées au Comité à sa septième session pour examen et, grâce aux contributions obtenues lors de cette dernière, à la Conférence des Parties, à sa neuvième session, pour adoption. UN وسيجري تجميع هذه المؤشرات ومواءمتها وتقديمها إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل بحثها، وبعد تلقي الآراء بشأنها في سياق هذه الدورة، ستعرض على الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها.
    Août et septembre 1989 : Chef de la délégation ghanéenne à la septième session de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins du Tribunal international du droit de la mer, tenue à New York. Président du Groupe des États africains. UN آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 1989 رئيس وفد غانا إلى الدورة السابعة للجنة الأمم المتحدة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار المعقودة في نيويورك، عمل رئيسا للمجموعة الأفريقية.
    Le PNUE a coopéré avec le Programme régional du Pacifique Sud pour l’environnement dans le cadre d’un certain nombre d’activités, notamment la préparation du rapport GEO-2000 pour le Pacifique et la présentation du rapport de la région du Pacifique à la septième session de la Commission du développement durable. UN ٤٨٢ - تعاون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ في عدة أنشطة، منها إعداد تقرير " سنة ٢٠٠٠ " لمنطقة المحيط الهادئ، وتقديم تقرير عن تلك المنطقة إلى الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more