"إلى الدورة السادسة والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • à la cinquante-sixième session
        
    • à sa cinquante-sixième session
        
    • à sa cinquantesixième session
        
    • à cinquante-sixième sessions
        
    • la cinquantesixième session de
        
    • de la cinquante-sixième session
        
    • la cinquante-sixième session de
        
    • pour la cinquante-sixième session
        
    • présenté à la cinquantesixième session
        
    Le Processus de Kimberley fera rapport à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies sur l'état d'avancement des négociations. UN وستقدِّم عملية كيمبرلي تقريرا إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة عن التقدُّم المحرز.
    Ces mesures feront l’objet d’un exposé plus complet dans le rapport du Rapporteur spécial à la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l’homme. UN وترد هذه التدابير بطريقة أكثر تفصيلا في تقرير المقرر الخاص إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة القانون الدولي.
    5. Un rapport d'activités devrait être présenté à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, immédiatement après la réunion ministérielle; UN 5 - ينبغي تقديم تقرير مرحلي إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة عقب هذا الاجتماع الوزاري مباشرة.
    Le rapport de la réunion sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session par l'intermédiaire du Conseil du commerce et du développement; UN وسيُقدم تقرير عن هذا الاجتماع إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة عن طريق مجلس التجارة والتنمية.
    Elles ont été soumises à la SousCommission à sa cinquantesixième session. UN وقد أحيلت هذه الدراسات إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية.
    Le rapport de la réunion sera diffusé comme publication de la Division des droits des Palestiniens, tandis qu'un résumé sera inclus dans les rapports soumis à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN 5 - وسيصدر التقرير الخاص بالاجتماع في الوقت المناسب بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين وسيدرج موجز له في التقارير التي ستقدم إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Comme le calendrier de l'an 2000 est déjà riche en réunions et événements importants, il conviendrait d'examiner la possibilité de renvoyer le prochain dialogue de haut niveau à la cinquante-sixième session de l'Assemblée. UN وحيث أن جدول أعمال السنة ٢٠٠٠ يعتبر مفعماً بالفعل باجتماعات وأحداث هامة، ينبغي إيلاء النظر إلى إمكانية تأجيل الحوار الرفيع المستوى المقبل إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 51 tendant à ce que l'examen du point 59 soit reporté à la cinquante-sixième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وأقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة 51 بإرجاء النظر في البند 59 إلى الدورة السادسة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 52 tendant à ce que l'examen du point 93 soit reporté à la cinquante-sixième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وأقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة 52 بإرجاء النظر في البند 93 إلى الدورة السادسة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Le rapport issu de cette réunion et le Plan d'action de Vientiane seront présentés à la cinquième Réunion des experts gouvernementaux puis à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وسيقدم تقرير الاجتماع التشاوري المذكور أعلاه، مع خطة عمل فيينتيان، إلى الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين ثم إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    f) Demande au Comité permanent de présenter un rapport sur ses travaux à la cinquante-sixième session du Comité exécutif; UN (و) تطلب إلى اللجنة الدائمة تقديم تقرير عن أعمالها إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة التنفيذية؛
    Elle a donc décidé de ne pas soumettre de rapport à la cinquante-sixième session pour permettre, le cas échéant, à la Sous-Commission de confier l'étude à l'un de ses membres. UN ولذلك قررت عدم تقديم تقرير إلى الدورة السادسة والخمسين بغية إتاحة الفرصة للجنة الفرعية، عند الاقتضاء، بإسناد الدراسة إلى أحد أعضائها.
    Les participants au Processus de Kimberley feront rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquante-sixième session sur les résultats obtenus. UN وسوف تقدم عملية كيمبرلي تقريرا إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة عن التقدم الذي تم إحرازه.
    Le prochain rapport que soumettra le Rapporteur spécial à la Commission des droits de l’homme, à sa cinquante-sixième session, contiendra une analyse de l’ensemble des réponses reçues. UN وسيقدم تحليل لجميع الردود الواردة في التقرير القادم للمقررة الخاصة إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Le rapport du Rapporteur spécial à la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-sixième session traitera de ces communications. UN وسترد تلك الملاحظات في تقريره المقدم إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق ﻹنسان.
    Enfin, il a fait le point sur les questions soulevées dans le rapport qu'il a soumis à l'Assemblée générale à sa cinquantesixième session. UN كما اشتملت الزيارة على متابعة للمسائل التي أثيرت في تقرير الممثل الخاص المقدم إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    M. J. Crick (cinquante-troisième à cinquante-sixième sessions) UN M. J. Crick (من الدورة الثالثة والخمسين إلى الدورة السادسة والخمسين)
    I. BILAN DES COMMUNICATIONS DU RAPPORTEUR SPÉCIAL ET DES RÉPONSES DES ÉTATS DEPUIS LA PUBLICATION DU RAPPORT SOUMIS À la cinquantesixième session de LA COMMISSION UN أولا - استعراض رسائل المقرر الخاص وردود الدول منذ صدور التقرير المقدم إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان
    Un rapport sera présenté lors de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وسيُقدّم تقرير إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Rapports présentés par les États parties conformément à l'article 9, paragraphe 1, de la Convention (document établi pour la cinquante-sixième session du Comité) UN تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري
    Un rapport sur les mineurs non accompagnés a été présenté à la cinquantesixième session de l'Assemblée générale et a fait l'objet d'une résolution8. UN وتم تقديم تقرير عن القاصرين غير المصحوبين إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة وكانوا أيضاً موضوع قرار اتخذ بهذا الشأن(8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more