"إلى الدول الأعضاء في الأمم" - Translation from Arabic to French

    • Cour aux Membres des Nations
        
    • aux États Membres des Nations
        
    • les États Membres des Nations
        
    Ce service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers. UN 71 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    Ce service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers. UN 67 - وتعالج الشعبة كذلك إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وكذا إلى مختلف المؤسسات والأشخاص.
    Le service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions et à divers particuliers. UN 85 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    Un deuxième texte révisé a été présenté aux États Membres des Nations Unies lors de la 59e session de l'Assemblée générale en 2004. UN وقدم نص منقح ثان إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في عام 2004.
    Le Gouvernement rwandais demande aux États Membres des Nations Unies de coopérer pour arrêter et déférer devant la justice tous les membres de cette organisation terroriste ALIR. UN وتطلب الحكومة الرواندية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تتعاون من أجل إلقاء القبض على جميع أعضاء هذه المنظمة الإرهابية وإحالتهم إلى العدالة.
    J'aimerais terminer mon propos en remerciant à nouveau les États Membres des Nations Unies, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, pour l'appui qu'ils ont apporté aux activités du Comité consultatif. UN أود أن أختم بتوجيه الشكر مرة أخرى إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، على دعمها لأنشطة اللجنة الاستشارية.
    Appeler de nouveau les États Membres des Nations Unies à accélérer la décolonisation en vue d'éliminer totalement le colonialisme, en particulier en soutenant la mise en œuvre effective du Plan d'action pour la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (2001-2010). UN 42-5 تجديد ندائها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للتعجيل بعملية إزالة الاستعمار نحو إزالة الاستعمار بصفة كاملة، لا سيما دعم التنفيذ الفعال لخطة عمل عقد تصفية الاستعمار (2001-2010)؛
    Ce service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers. UN 82 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    Ce service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers. UN 78 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    86. Ce service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers. UN 86 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    Le service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions et à divers particuliers. UN 96 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    Le Service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions et à divers particuliers. UN 82 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية الصادرة عن المحكمة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    Le Service des archives, de l'indexage et de la distribution assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers. UN 83 - وتتولى شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع أيضا إرسال المنشورات الرسمية الصادرة عن المحكمة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    Le service des archives, de l'indexage et de la distribution assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions et à divers particuliers. UN 89 - وتتولى شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    Le Service des archives, de l'indexage et de la distribution assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers. UN 71 - وتتولى شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    Conformément à ces dispositions, le Rapporteur spécial a établi un questionnaire détaillé qui a été adressé par le Secrétariat aux États Membres des Nations Unies ou d’une institution spécialisée ou parties au Statut de la Cour internationale de Justice. UN 6 - ووفقا لهذه الأحكام، وضع المقرر الخاص استبيانا مفصلا وجهته الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في وكالة من الوكالات المتخصصة أو الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    La résolution 55/33 U de l'Assemblée générale concernant < < la transparence dans le domaine des armements > > demande aux États Membres des Nations Unies de communiquer au Secrétaire général leurs vues sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter ainsi que sur les mesures de transparence dans le domaine des armes de destruction massive. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 55/33 شين المعنون " الشفافية في مجال التسلح " إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن توافي الأمين العام بآرائها بشأن التشغيل المتواصل للسجل وزيادة تطويره وبشأن تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    62.5 Renouveler son appel aux États Membres des Nations Unies afin d'accélérer le processus de décolonisation en vue d'une élimination totale du colonialisme, y compris en particulier par le soutien de la mise en œuvre effective du Plan d'action pour la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (2011-2020); UN 62/5 تجديد ندائها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للتعجيل بعملية تصفية الاستعمار بغية القضاء على الاستعمار بصفة كاملة، لا سيما عن طريق دعم التنفيذ الفعال لخطة عمل عقد تصفية الاستعمار (2011-2020)؛
    L'UICN demande aux États Membres des Nations Unies de devenir aussi membres de l'OMC, de poser ces questions dans les instances commerciales et, en particulier, d'essayer de résoudre de façon constructive la controverse sur le statut d'observatrices des organisations écologiques internationales pour que l'on tienne compte des questions relatives à l'environnement dans les débats de l'OMC; UN ويطلب الاتحاد إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في منظمة التجارة العالمية، أن تطرح تلك الأسئلة في المنتديات التجارية، وبخاصة، تلك التي تعمل على التوصل إلى حل بناء للمجادلات المتعلقة بمنح مركز المراقب للمنظمات البيئية الدولية حتى تؤخذ المسائل البيئية في الاعتبار في مناقشات منظمة التجارة العالمية؛
    Appeler de nouveau les États Membres des Nations Unies à accélérer la décolonisation en vue d'éliminer totalement le colonialisme, en particulier en soutenant la mise en œuvre effective du Plan d'action pour la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (2001-2010). UN 43-5 تجديد ندائها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للتعجيل بعملية إنهاء الاستعمار بغية القضاء التام على الاستعمار، لا سيما عن طريق دعم التنفيذ الفعال لخطة عمل القضاء على الاستعمار (2001-2010)؛
    Il a souligné l'importance des recommandations qui figurent dans le document final du Quinzième sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés qui s'est tenu à Charm el-Cheikh en Égypte, y compris le nouvel appel à tous les États Membres des Nations Unies pour accélérer le processus de la décolonisation en vue de l'élimination complète du colonialisme. UN 12 - وأكد على أهمية التوصيات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في شرم الشيخ، مصر، بما في ذلك توجيه الدعوة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار من أجل التصفية الكاملة للاستعمار.
    Appeler de nouveau les États Membres des Nations Unies à accélérer la décolonisation en vue d'éliminer totalement le colonialisme, en particulier en soutenant la mise en œuvre effective du Plan d'action pour la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (2011-2020). UN 55-5 تجديد ندائها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للتعجيل بعملية تصفية الاستعمار بغية القضاء على الاستعمار بصفة كاملة، لا سيما عن طريق دعم التنفيذ الفعال لخطة عمل عقد تصفية الاستعمار (2011-2020)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more