"إلى الريف" - Translation from Arabic to French

    • à la campagne
        
    • en milieu rural
        
    • dans les campagnes
        
    • vers les campagnes
        
    • dans la campagne
        
    Quand tu sortiras, on pourrait aller vivre à la campagne. Open Subtitles عندما تخرج, بإمكاننا الذهاب إلى الريف والعيش هناك
    Pourquoi tu m'as dit ça? Tu as dit que tu voulais aller à la campagne, non? Open Subtitles لما أخبرتيني بذلك؟ حسناً, لقد قلتِ مرة أنك تريدين الذهاب إلى الريف, صحيح؟
    Afin de se protéger et de protéger son futur enfant, elle a fui Guangzhou pour aller s'installer à la campagne. UN وبغية حماية نفسها وجنينها، فرّت من غوانجو متوجهة إلى الريف وبقيت هناك.
    Par exemple, l'urbanisation des personnes déplacées durant la phase de déplacement peut compromettre la viabilité de leur retour en milieu rural. UN على سبيل المثال، فإن إضفاء الطابع الحضري على حياة المشردين داخليا أثناء مرحلة التشرد قد يجعل العودة إلى الريف أقل احتمالا.
    S'il peut sembler que les femmes peuvent moins librement se déplacer en 2008 qu'au dix-huitième siècle, un tour dans les campagnes montrera que des femmes non voilées qui travaillent aux cotés des hommes sont quelque chose d'habituel. UN وعلى الرغم من أنه قد يبدو أن حرية حركة النساء أقل في سنة 2008 مما كانت في القرن الثامن عشر فإن القيام برحلة إلى الريف من شأنه أن يبين أن النساء غير المحجبات العاملات إلى جانب الرجال ظاهرة عامة.
    D'après les articles parus dans la presse, à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, qui étaient les îles les plus peuplées, l'exode des populations des villes vers les campagnes était dû aux destructions causées par le passage des cyclones, au délabrement de certains quartiers et à la construction de logements à loyer modéré à la périphérie des villes. UN وتفيد التقارير الصحفية بأن البيانات تشير إلى أن السكان في الجزيرتين الأكثر تعدادا، سانت توماس وسانت كروا، هاجروا من المدن إلى الريف بسبب الأضرار الناشئة عن الإعصارات والتي لم يتم إصلاحها وبسبب تدهور المدينة وبناء المساكن لأصحاب الدخل المنخفض خارج المدن.
    Afin de se protéger et de protéger son futur enfant, elle a fui Guangzhou pour aller s'installer à la campagne. UN وبغية حماية نفسها وجنينها، فرّت من غوانجو متوجهة إلى الريف وبقيت هناك.
    C'est l'histoire d'un gamin de la ville qui va à la campagne pour apprendre à conduire. Open Subtitles إنه عن فتى من الأحياء الفقيرة ينتقل إلى الريف لتعلم قيادة السيارة.
    - Tu n'as qu'à finstaller à la campagne et t'acheter un troupeau. Open Subtitles إنتقل إلى هنا، إلى الريف وإمتلك مجموعة كاملة منهم
    Se marier, vivre à la campagne, fonder une famille. Open Subtitles الزواج ومن ثم الانتقال إلى الريف وتكوين أسرة
    On pourrait aller vivre à la campagne et faire pousser des légumes. Open Subtitles ربما سننتقل إلى الريف نزرع بعض الخضروات نُطعم الدجاج
    Hum, hé, David, Je pesnsais que ... On pourrait aller faire un tour à la campagne, demain Open Subtitles فكرت في أنه يمكننا الذهاب في نزهة غدا إلى الريف.
    Je pensais aimer vivre à la campagne, mais je me fais chier. Open Subtitles ظننتُ بأنه سيعجبني القدوم إلى الريف لكنه مضجر
    Qu'on aille à la campagne, à la mer, et que je te reconduise le soir. Open Subtitles بوسعنا الذهاب إلى الريف أو البحر، ثم أعيدك ثانية.
    Elle comptait justement aller à la campagne pour y réfléchir. Open Subtitles في الواقع ، كانت ذاهبة إلى الريف لكي تَحسم أمرهـــا
    Maintenant bien sûr, se pose le problème du transport à la campagne. Open Subtitles و بالتأكيد تظهر مشكلة المواصلات إلى الريف
    Le Ministère de l'agriculture a octroyé des prêts et des crédits aux femmes dans le cadre de son programme Ginintuang Masaganang Ani (Récoltes abondantes) qui fait partie du Programme d'assistance en milieu rural pour l'emploi (GMA-CARES). UN قدمت وزارة الزراعة ائتمانات وقروضا عن طريق برنامجها المسمى " الحصاد الذهبي الوفير " - أو برنامج تقديم المساعدة إلى الريف لأجل العمالة الريفية.
    557. Pour sa part, le Ministère de l'agriculture (MA) a octroyé des prêts et des crédits aux femmes dans le cadre de son programme Ginintuang Masaganang Ani (Récoltes abondantes) qui fait partie du Programme d'assistance en milieu rural pour l'emploi. UN 557- وتقدم وزارة الزراعة من جهتها، عبر برنامج Ginintuang Masaganang Ani، الحصاد الذهبي الوفير لتقديم المساعدة إلى الريف لأجل العمالة الريفية الائتمانات والقروض إلى النساء اللائي يعشن في الريف.
    Il se confirme que la majorité de la population a été évacuée vers les campagnes. Open Subtitles من الواضح أن غالبية سكان (بنوم بنه) رحلوا إلى الريف
    Nous avons loué une voiture pour aller dans la campagne. Open Subtitles سافرنا إلى الريف مرة أخرى ، ولكنه استأجر سيارة هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more