"إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج" - Translation from Arabic to French

    • au peuple palestinien du
        
    • le PAPP
        
    En revanche, le programme d'assistance au peuple palestinien du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a une portée plus vaste, s'étendant aux questions liées au développement économique et social dans l'ensemble des territoires occupés. UN وعلى العكس من ذلك، فإن لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مجالات اهتمام أوسع، وهو يعالج مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة.
    Le Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD a financé la construction et la rénovation de trois hôpitaux et de trois établissements de soins de santé mentale et assuré la formation du personnel, des généralistes et des infirmiers. UN وقدم برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لتشييد وتأهيل ثلاث مستشفيات وثلاثة مرافق صحة عقلية، ويسّر تدريب موظفين وممارسين عامين وممرضين.
    Nader Atta, chargé de la gestion des programmes dans le cadre du Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD, a souligné que ce programme ne relevait pas du mandat ordinaire du PNUD. UN 55 - وأشار السيد نادر عطا، موظف إدارة البرامج في برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى أن البرنامج ليس المكتب العادي للبرنامج الإنمائي.
    La CNUCED informe par ailleurs régulièrement de l'avancement de ses travaux le Programme d'aide au peuple palestinien du PNUD et le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires palestiniens occupés. UN وفي الوقت نفسه، فإن برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو والمنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة يجري ابلاغهما على نحو منتظم بالتقدم المحرز في أعمال اﻷونكتاد.
    Au cours de l'année, le PAPP a organisé des convois pour approvisionner en produits divers les villes, villages et camps de réfugiés palestiniens. UN وأثناء السنة، أرسل برنامج تقديم المساعدات إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قوافل محملة بمختلف الإمدادات إلى المدن والقرى الفلسطينية ومخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    Le Programme d'aide au peuple palestinien du PNUD fonctionne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza depuis 1980, conformément au mandat relatif à la mise en oeuvre de projets d'assistance technique et financière conféré par le Conseil d'administration. UN عمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام ٠٨٩١، وعهد إليه مجلس اﻹدارة بالاضطلاع بمشاريع المساعدة التقنية والرسمالية على السواء.
    81. Un certain nombre de projets visant à promouvoir la pleine participation des femmes palestiniennes à la vie publique et à tous les aspects du développement socio-économique palestinien ont été menés à bien dans le cadre du Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD. UN ٨١ - وفي نطاق برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يجري تنفيذ عدة مشاريع لتعزيز مشاركة المرأة الفلسطينية بصورة كاملة في الحياة العامة واﻹسراع بتحقيقها في شتى مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية الفلسطينية.
    43. M. Walid Hasna, Chef du Service des ingénieurs au Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD, a analysé la relation entre méthodes de construction et politique du logement. UN ٤٣ - وتناول السيد وليد حسني، كبير المهندسين ببرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عرضه، العلاقة بين استراتيجية التشييد وسياسة اﻹسكان.
    Le Programme d'aide au peuple palestinien du PNUD fonctionne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza depuis 1980, conformément au mandat relatif à la mise en œuvre de projets d'assistance technique et financière conféré par le Conseil d'administration. UN يعمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام 1980، بعد أن عهد إليه مجلس الإدارة بالقيام بمشاريع للمساعدة التقنية والرأسمالية على السواء.
    Dans le cadre du Programme d'assistance au peuple palestinien du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), 18 écoles ont bénéficié de microcrédits pour améliorer la qualité de l'enseignement. UN 36 - وفي إطار برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استفادت 18 مدرسة من المنح بالغة الصغر لتحسين نوعية التعليم.
    Le Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD met en œuvre des projets d'assistance technique et financière en Cisjordanie et dans la bande de Gaza depuis 1980, conformément au mandat que lui a conféré le Conseil d'administration. UN يعمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام 1980، بعد أن عهد إليه مجلس الإدارة بالقيام بمشاريع للمساعدة التقنية والرأسمالية على السواء.
    Le Comité a aussi continué d'exprimer sa gratitude au Programme d'assistance au peuple palestinien du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 30 - وواصلت اللجنة الإعراب عن امتنانها أيضا لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Programme d'aide au peuple palestinien du PNUD fonctionne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza depuis 1980, conformément au mandat relatif à la mise en œuvre de projets d'assistance technique et financière conféré par le Conseil d'administration. UN يعمل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ عام 1980، بعد أن عهد إليه مجلس الإدارة بالقيام بمشاريع للمساعدة التقنية والرأسمالية على السواء.
    Le Comité est reconnaissant au Programme d'assistance au peuple palestinien du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD/PAPP), dont la prestation d'aide humanitaire et d'aide au développement s'est poursuivie malgré les difficultés dues à la crise actuelle. UN 31 - وتعرب اللجنة عن امتنانها أيضا لبرنامج تقديم المساعدات إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي واصل تقديم المعونة الإنسانية والإنمائية في الظروف الصعبة للأزمة الحالية.
    Le Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD a soutenu l'élaboration d'un manuel détaillé de planification stratégique du développement du district et d'un plan de développement stratégique pour la ville de Djénine, sur la base de plusieurs études et analyses réalisées dans le district. UN 69 - ودعم برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد دليل للتخطيط الإنمائي الاستراتيجي في المناطق وخطة إنمائية استراتيجية لمدينة جنين، تستند إلى عدد من الدراسات والتقييمات التشخيصية في المنطقة.
    La FAO a aidé le Ministère de l'agriculture, en collaboration avec le Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD, à élaborer un programme de revitalisation de l'agriculture pour la Cisjordanie et la bande de Gaza qui correspond à la phase intermédiaire entre l'assistance d'urgence et le relèvement durable axé sur le développement agricole à long terme. UN 35 - وقد قامت منظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتقديم الدعم إلى وزارة الزراعة التابعة للسلطة الفلسطينية بشأن إعداد برنامج لإنعاش الزراعة بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    111. Le 8 décembre 1994, la Section des organisations non gouvernementales a tenu à l'intention de la communauté des organisations non gouvernementales une réunion d'information intitulée " Palestinian economic development: The role of the United Nations " , où M. Francis Dubois, conseiller principal du Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD, a fait un exposé. UN ١١١ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ عقد قسم المنظمات غير الحكومية اجتماعا لﻹفادة اﻹعلامية لدوائر المنظمات غير الحكومية بعنوان " التنمية الاقتصادية الفلسطينية: دور اﻷمم المتحدة " شهد عرضا من جانب السيد فرانسيس دوبوا المستشار البرنامجي اﻷقدم في برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    111. Le 8 décembre 1994, la Section des organisations non gouvernementales a tenu à l'intention de la communauté des organisations non gouvernementales une réunion d'information intitulée " Palestinian economic development: The role of the United Nations " , où M. Francis Dubois, conseiller principal du Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD, a fait un exposé. UN ١١١ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ عقد قسم المنظمات غير الحكومية اجتماعا لﻹفادة اﻹعلامية لدوائر المنظمات غير الحكومية بعنوان " التنمية الاقتصادية الفلسطينية: دور اﻷمم المتحدة " شهد عرضا من جانب السيد فرانسيس دوبوا المستشار البرنامجي اﻷقدم في برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Dans le cadre de son volet sur l'état de droit et l'accès à la justice, le Programme d'assistance au peuple palestinien du PNUD a apporté un soutien aux organisations de la société civile en procurant aux Palestiniennes une aide judiciaire ou une assistance juridique, notamment dans des cas de divorce, et a appuyé, en collaboration avec le barreau palestinien, la création d'un réseau d'avocates. UN وقام برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال برنامجه المتعلق بسيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء، بدعم منظمات المجتمع المدني التي توفر المعونة والمساعدة القانونيتين للمرأة الفلسطينية في حالات منها قضايا الطلاق، وكذلك بدعم إنشاء شبكة من المحاميات بالتعاون مع نقابة المحامين الفلسطينيين.
    Le Programme d’assistance au peuple palestinien du PNUD a été lancé en 1978, en application de la résolution 33/47 du 20 décembre 1978 de l’Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a demandé au PNUD d’améliorer, sur le plan social et économique, la situation du peuple palestinien en déterminant ses besoins sociaux et économiques et en élaborant des projets concrets à cette fin. UN ٤٢ - بدأ برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٧٨ عملا بقرار الجمعية العامة ٣٣/١٤٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨، الذي طلبت فيه إلى البرنامج اﻹنمائي أن يحسن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني عن طريق تحديد احتياجاته الاجتماعية والاقتصادية وإعداد مشاريع ملموسة تحقيقا لتلك الغاية.
    Le Comité estime que l'action menée par le PAPP reste absolument vitale pour la prestation de l'aide humanitaire d'urgence et l'amélioration des conditions de vie du peuple palestinien. UN وترى اللجنة أن العمل الذي يقوم به برنامج تقديم المساعدات إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لا يزال مركزيا في توفير الإغاثة الإنسانية الطارئة وتحسين الظروف المعيشية للشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more