"إلى العشرين" - Translation from Arabic to French

    • à vingtième
        
    • à XX
        
    • au vingtième
        
    • à vingt
        
    • et vingtième
        
    • vers les vingt
        
    Dix-huitième à vingtième rapports attendus en 2013 UN يحل موعد تقديم التقارير من الثامن عشر إلى العشرين في عام 2013
    Quinzième à vingtième rapports attendus depuis 2007 UN كان يفترض تقديم التقارير من الخامس عشر إلى العشرين في عام 2007
    Seizième à vingtième rapports attendus depuis 2000, 2002, 2004, 2006 et 2008, respectivement UN تأخر تقديم التقارير من السادس عشر إلى العشرين منذ الأعوام 2000 و2002 و2004 و2006 و2008 على التوالي.
    Les règles X à XX applicables à la procédure et à la présentation de moyens de preuve devant les Chambres préliminaire et de première instance s’appliquent mutatis mutandis aux procédures devant la Chambre d’appel. UN تسري القواعد من العاشرة إلى العشرين المنظمة لﻹجراءات ولتقديم اﻷدلة في الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية على اﻹجراءات المتبعة في دائرة الاستئناف، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    Dix-huitième au vingtième rapports attendus depuis 2008 UN تأخر تقديم التقارير من الثامن عشر إلى العشرين منذ عام 2008
    Quinzième à vingtième rapports attendus depuis 1998, 2000, 2002, 2004, 2006 et 2008 respectivement UN تأخر تقديم التقارير من الخامس عشر إلى العشرين منذ الأعوام 1998 و2000 و2002 و2004 و2006 و2008 على التوالي.
    Quinzième à vingtième rapports attendus depuis 1998, 2000, 2002, 2004, 2006 et 2008 respectivement UN تأخر تقديم التقارير الخامس عشر إلى العشرين منذ الأعوام 1998 و2000 و2002 و2004 و2006 و2008 على التوالي.
    Quinzième à vingtième rapports périodiques UN التقارير الدورية من الخامس عشر إلى العشرين
    Quinzième à vingtième rapports périodiques du Panama UN التقارير الدورية من الخامس عشر إلى العشرين لبنما
    Dix-huitième à vingtième rapports périodiques UN التقارير الدورية من الثامن عشر إلى العشرين
    Uruguay Seizième à vingtième rapports périodiques UN التقارير الدورية من الخامس عشر إلى العشرين
    Dix-septième à vingtième rapports périodiques de l'État plurinational de Bolivie UN التقارير الدورية من السابع عشر إلى العشرين لدولة بوليفيا المتعددة القوميات
    Dix-huitième à vingtième rapports périodiques de l'Espagne UN التقارير الدورية من الثامن عشر إلى العشرين لإسبانيا
    Seizième à vingtième rapports périodiques de l'Uruguay UN التقارير الدورية من السادس عشر إلى العشرين لأوروغواي
    Quinzième à vingtième rapports périodiques de Malte UN التقارير الدورية من الخامس عشر إلى العشرين لمالطة
    Dix-huitième à vingtième rapports périodiques du Royaume-Uni UN التقارير الدورية من الثامن عشر إلى العشرين للمملكة المتحدة
    Quinzième à vingtième rapports périodiques du Koweït UN التقارير الدورية من الخامس عشر إلى العشرين المقدمة من الكويت
    Décide que la frontière entre la République du Cameroun et la République fédérale du Nigéria à Bakassi est délimitée par les articles XVIII à XX de l'accord angloallemand du 11 mars 1913; UN تقرر أن الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في باكاسي معينة بمقتضى المواد الثامنة عشرة إلى العشرين من الاتفاق الإنكليزي - الألماني المؤرخ 11 آذار/مارس 1913؛
    La Présidente (parle en anglais) : Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à XX, l'un après l'autre. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى العشرين على التوالي.
    Onzième au vingtième rapports attendus en 2012 UN يحل موعد تقديم التقارير من الثامن عشر إلى العشرين في عام 2012
    Considérant qu'il faut parvenir à un plafonnement des émissions mondiales de gaz à effet de serre dans les dix à vingt prochaines années et que toutes les Parties devraient avoir une vision commune de la façon de préparer le terrain pour réduire les émissions mondiales d'ici à 2050 en faisant preuve de souplesse et en prévoyant une large éventail de mesures appropriées au niveau national, UN وإذ تسلم بأنه ينبغي السعي إلى بلوغ الحد الأقصى للانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة في السنوات العشر إلى العشرين القادمة، وبأنه ينبغي أن تكون لدى جميع الأطراف رؤية مشتركة بشأن كيفية تمهيد السبيل إلى خفض الانبعاثات العالمية بحلول عام 2050 بمراعاة مرونة الإجراءات المناسبة وطنياً وتنوعها،
    Dix-septième, dix-huitième, dix-neuvième et vingtième rapports attendus en 2015 UN تُقدَّم التقارير من السابع عشر إلى العشرين في عام 2015
    Il ne faut pas s'arrêter aux vingt derniers mois. Il faut regarder plus loin dans le passé, sur les dix dernières années écoulées, et plus loin encore, et aussi regarder vers l'avenir, vers les prochaines décennies, et pas uniquement vers les vingt mois qui viennent. UN إذ لا ينبغي أن ننظر إلى العشرين شهراً الأخيرة؛ بل ينبغي لنا أن ننظر إلى ما قبل ذلك، إلى العقد الماضي وإلى ما قبله بكثير، وينبغي لنا أن ننظر إلى ما بعد ذلك، إلى المستقبل على مدى عقودٍ مقبلة، لا على مدى 20 شهراً مقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more