Le Secrétaire général de la CNUCED est invité à présenter des propositions chiffrées détaillées à ce sujet au Groupe de travail du plan à moyen terme et le budgetprogramme. | UN | ويدعى الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم اقتراحات تفصيلية بالنفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
Le Secrétaire général de la CNUCED est invité à présenter des propositions chiffrées détaillées à ce sujet au Groupe de travail du plan à moyen terme et le budgetprogramme. | UN | ويدعى الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم اقتراحات تفصيلية بالنفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
8. Le rapport du consultant sera présenté au Groupe de travail du Plan à moyen terme et du budget programme. | UN | ٨- وسيقدم تقرير الخبير الاستشاري إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. |
Le Secrétaire général de la CNUCED est invité à présenter des propositions chiffrées détaillées à ce sujet au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme. | UN | ويدعى الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم مقترحات تفصيلية عن النفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
2. Le rapport sera présenté au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme en vue de l'examen des activités de coopération technique de la CNUCED en 2006. | UN | 2- وسيُقدَّم التقرير إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية من أجل استعراضها القادم لأنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 2006. |
2. Ce rapport sera également présenté au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme aux fins de son examen des activités de coopération technique menées par la CNUCED en 1998. | UN | 2- وسيقدم التقرير أيضا إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لأغراض استعراضها المقبل لأنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 1998. |
2. Ce rapport est également présenté au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme aux fins de son examen des activités de coopération technique menées par la CNUCED en 1997. | UN | ٢- ويقدم التقرير أيضا إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لاستعراضها المقبل ﻷنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها اﻷونكتاد في عام ٧٩٩١. |
2. Ce rapport est également présenté au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme aux fins de son examen des activités de coopération techniques menées par la CNUCED en 1996. | UN | ٢- ويُقَدﱠم التقرير أيضاً إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لاستعراضها المقبل ﻷنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها اﻷونكتاد في عام ٦٩٩١. |
2. Ce rapport sera également soumis au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme dans le cadre de son examen des activités de coopération technique de la CNUCED en 2003. | UN | 2- وسيقدم التقرير إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية من أجل استعراضها لأنشطة التعاون التقني التي نفذها الأونكتاد في عام 2003. |
2. Comme il en avait été décidé à la onzième session, le présent rapport est soumis au Groupe de travail du Plan à moyen terme et du budgetprogramme. | UN | 2- ووفقاً للولايات التي اعتمدها الأونكتاد التاسع، يقدَّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
2. Ce rapport sera également soumis au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme dans le cadre de son examen des activités de coopération technique de la CNUCED en 2002. | UN | 2- وسيقدم التقرير أيضاً إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية من أجل استعراضها القادم لأنشطة التعاون التقني التي نفذها الأونكتاد في عام 2002. |
2. Ce rapport sera également soumis au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme pour son examen des activités de coopération technique de la CNUCED en 2001. | UN | 2- وسيقدم التقرير أيضاً إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لأغراض استعراضها المقبل لأنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 2001. |
Le Secrétaire général de la CNUCED a dit qu'il faudrait mener la tâche à bien avant le mois de septembre et présenter des propositions au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme suffisamment longtemps avant la session d'octobre du Conseil du commerce et du développement. | UN | 42- وقال الأمين العام للأونكتاد إن الهدف هو إكمال هذه العملية بحلول أيلول/سبتمبر وتقديم مقترحات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في وقت مناسب قبل الاجتماع الذي سيعقده مجلس التجارة والتنمية في تشرين الأول/أكتوبر. |
42. Le Secrétaire général de la CNUCED a dit qu'il faudrait mener la tâche à bien avant le mois de septembre et présenter des propositions au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme suffisamment longtemps avant la session d'octobre du Conseil du commerce et du développement. | UN | 42- وقال الأمين العام للأونكتاد إن الهدف هو إكمال هذه العملية بحلول أيلول/سبتمبر وتقديم مقترحات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في الوقت المناسب للاجتماع الذي سيعقده مجلس التجارة والتنمية في تشرين الأول/أكتوبر. |
Le Secrétaire général de la CNUCED est invité à présenter des propositions chiffrées détaillées à ce sujet au Groupe de travail du plan à moyen terme et le budgetprogramme. " | UN | ويدعى الأمين للأونكتاد إلى تقديم اقتراحات تفصيلية بالنفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية " . |
g) Inclure les activités menées par la CNUCED en application du Cadre intégré dans le rapport sur la coopération technique qu'il présente chaque année au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme, ainsi qu'au Conseil; | UN | )ز( إدراج أنشطة لﻷونكتاد في نطاق اﻹطار المتكامل في التقرير السنوي الذي تقدمه اﻷمانة عن التعاون التقني إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية وإلى المجلس؛ |
Cinq rapports devant être présentés au Groupe de travail du gaz (sessions annuelles) : situation et perspectives dans l'industrie du gaz (2)*; ressources, disponibilités et consommation de gaz (2)**; et interconnexion des réseaux de distribution de gaz en Europe. | UN | وخمسة تقارير مقدمة إلى الفرقة العاملة المعنية بالغاز )دورات سنوية(: حالة الغاز واحتمالاته )تقريران(*؛ وموارد الغاز ومدى توافره واستهلاكه )تقريران(**؛ وربط شبكات الغاز في أوروبا. |
Cinq rapports devant être présentés au Groupe de travail du gaz (sessions annuelles) : situation et perspectives dans l'industrie du gaz (2)*; ressources, disponibilités et consommation de gaz (2)**; et interconnexion des réseaux de distribution de gaz en Europe. | UN | وخمسة تقارير مقدمة إلى الفرقة العاملة المعنية بالغاز )دورات سنوية(: حالة الغاز واحتمالاته )تقريران(*؛ وموارد الغاز ومدى توافره واستهلاكه )تقريران(**؛ وربط شبكات الغاز في أوروبا. |
A partir de là, le Secrétaire général de la CNUCED, à l'invitation de la Conférence (par. 107 a) du Partenariat pour la croissance et le développement) a présenté son projet de programme de publication au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme (ci—après dénommé " le Groupe de travail " ). | UN | وعلى هذا اﻷساس، وطبقاً للدعوة الموجهة من المؤتمر )الفقرة ٧٠١)أ((، قدم اﻷمين العام لﻷونكتاد برنامجه المقترح المتعلق بالمنشورات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية )الفرقة العاملة(. |
a) De prier le Secrétaire général de la CNUCED de présenter le plus tôt possible au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget—programme un rapport détaillé sur les économies réalisées à la suite à la neuvième session de la Conférence et conformément au paragraphe 54 de la résolution 52/220 de l'Assemblée générale; | UN | )أ( أن يرجو من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يقدم في أقرب وقت ممكن إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية تقريراً مفصلاً عن الوفورات التي تم تحقيقها في أعقاب اﻷونكتاد التاسع وعملاً بالفقرة ٤٥ من قرار الجمعية العامة ٢٥/٠٢٢؛ |