"إلى الفريق العامل التابع" - Translation from Arabic to French

    • au Groupe de travail du
        
    • au Groupe de travail des
        
    • au Groupe de travail de la
        
    • intention du Groupe de travail du
        
    5 rapports bimestriels ont été communiqués au Groupe de travail du Conseil de sécurité. UN قُدّم خمسة من تقارير الشهرين إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن
    Le rapport d'enquête doit être communiqué au Groupe de travail du Conseil de sécurité; UN وينبغي إحالة التقرير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن؛
    5 notes horizontales de portée générale ont été transmises au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé. UN قدمت 5 مذكرات أفقية عالمية إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    Il note que la disparition de Kamel Djebrouni a été signalée au Groupe de travail des Nations Unies sur les disparitions forcées. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء كمال جبروني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    Le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale fera des propositions concrètes au Groupe de travail de la Commission à sa dix-neuvième session. UN وسيقدم الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية في دورته التاسعة عشرة مقترحات محددة إلى الفريق العامل التابع للجنة.
    Barbade représentant l'Organisation des États des Caraïbes orientales. Le 23 janvier, leur rapport a été présenté au Groupe de travail du CCQPO pour adoption et communication au CAC. UN وقد قدم تقرير الحلقة إلى الفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في ٢٣ كانون الثاني/يناير لاعتماده وإحالته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    :: 6 Notes horizontales générales sur les violations graves perpétrées contre des enfants en République centrafricaine destinées au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés UN :: صياغة 6 مذكرات أفقية شاملة عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Il a renouvelé au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé, son invitation à venir au Myanmar et continuera son étroite coopération avec le bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé. UN وقد جددت دعوتها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح لزيارة البلد وستواصل التعاون عن كثب مع مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    À cet égard, le Conseil demande à nouveau au Secrétaire général de fournir un appui administratif supplémentaire au Groupe de travail du Conseil sur les enfants et les conflits armés. UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام أن يقدم دعما إداريا إضافيا إلى الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    :: Organisation internationale du Travail : Document présenté au Groupe de travail du Comité spécial transmettant des propositions en vue de la convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés. UN :: منظمة العمل الدولية: بيان مقدم إلى الفريق العامل التابع للجنة المخصصة للنظر في مقترحات بشأن اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية حقوق المعوقين وتعزيزها.
    A. Contribution au Groupe de travail du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux sur le milieu et les bases de données UN ألف- تقديم الدعم إلى الفريق العامل التابع لليادك والمعني ببيئة الحطام وقاعدة البيانات الخاصة بها
    v) Notes horizontales au Groupe de travail du Conseil de sécurité, destinées à tenir le Conseil informé des situations préoccupantes; UN ' 5` ملاحظات أفقية موجهة إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن لموافاة المجلس بآخر التطورات بشأن الأوضاع الداعية للانشغال.
    Le Bulletin du Secrétaire général a été finalisé le 26 avril 2012, et a été communiqué au Groupe de travail du Conseil de sécurité ainsi qu'au Bureau des affaires juridiques en vue de son approbation. UN ووُضعت نشرة الأمين العام في صيغتها النهائية في 26 نيسان/أبريل 2012، وقُدّمت إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن وإلى شعبة الشؤون القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية للتشاور بشأنها.
    Présentation au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés de rapports bimestriels (tous les 2 mois) sur les violations dont les enfants sont victimes UN إصدار تقارير مرة واحدة كل شهرين عن الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن، المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Services de secrétariat assurés pour l'Équipe spéciale de surveillance et d'information, y compris la présentation de rapports au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur la question du sort des enfants en temps de conflit armé UN دعم أمانة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على صعيد المحليات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح وإلى مجلس الأمن
    La MINUSS a remis 8 notes horizontales globales à la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé afin qu'elles soient transmises au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur la question. UN قدمت البعثة ثماني مذكرات أفقية شاملة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح من أجل إحالتها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن.
    Il note que la disparition de Maamar Ouaghlissi a été signalée au Groupe de travail des Nations Unies sur les disparitions forcées. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء معمّر وغليسي أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    Il note que la disparition de Kamel Djebrouni a été signalée au Groupe de travail des Nations Unies sur les disparitions forcées ou involontaires. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء كمال جبروني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    Il note que la disparition de Maamar Ouaghlissi a été signalée au Groupe de travail des Nations Unies sur les disparitions forcées. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء معمّر وغليسي أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    - Fournir des avis d'experts sur les articles 17 et 18 au Groupe de travail de la Convention UN منظمة العمل الدولية - مدخلات خبراء إلى الفريق العامل التابع لاتفاقية
    Liste des propositions et des amendements écrits présentés par les délégations au Groupe de travail de la Sixième Commission à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale en rapport avec l'élaboration du projet de convention générale sur le terrorisme international UN الرابع - قائمة بالتعديلات والمقترحات الخطية التي قدمتها الوفود إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الدورة الخامسة والخمسين، فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
    :: Rédaction de 6 notes horizontales globales sur des violations graves commises sur la personne d'enfants en République centrafricaine à l'intention du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé UN :: صياغة 6 مذكرات أفقية شاملة عن الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبت ضد الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more