"إلى الفريق في" - Translation from Arabic to French

    • présentée au Comité le
        
    • au Comité dans
        
    • au Groupe à
        
    • au Groupe le
        
    • au Groupe en
        
    • à l'AGBM à
        
    • ont été soumises le
        
    2. Une sixième tranche de 140 réclamations " E4 " a été présentée au Comité le 9 août 1999, conformément à l'article 32 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les " Règles " ) (S/AC.26/1992/10). UN 2- وقدمت الدفعة السادسة من 140 مطالبة من الفئة " هاء/4 " إلى الفريق في 9 آب/أغسطس 1999، وفقاً للمادة 32 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ).
    2. Une vingtcinquième tranche de 121 réclamations < < E4 > > a été présentée au Comité le 31 janvier 2003, conformément à l'article 32 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les < < Règles > > ) (S/AC.26/1992/10). UN 2- وقدمت دفعة خامسة وعشرون مؤلفة من 121 مطالبة من الفئة " هاء-4 " إلى الفريق في 31 كانون الثاني/يناير 2003 وفقا للمادة 32 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ).
    39. Trois tâches ont donc été confiées au Comité dans les travaux en cours. UN ٩٣- ومن ثم فقد عهد إلى الفريق في اﻹجراءات الراهنة بثلاث مهام.
    3. À une exception près, les réclamations soumises au Comité dans cette tranche et examinées dans le présent rapport ont été sélectionnées parmi les réclamations émanant de sociétés du secteur du bâtiment et des travaux publics et de sociétés d'ingénierie conformément aux critères énoncés dans les Règles. UN ٣ - وباستثناء مطالبة واحدة، اختيرت المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من أصل المطالبات المتعلقة بالبناء والهندسة بالاستناد إلى معايير وضعت في إطار القواعد.
    Des rapports contenant des informations actualisées seront présentés au Groupe à la reprise de sa quatrième session, dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وستقدَّم تقارير تتضمَّن معلومات محدَّثة إلى الفريق في دورته الرابعة المستأنفة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Les autorités ont promis de se pencher sur la question et de communiquer des informations actualisées au Groupe le plus tôt possible; UN ووعدت السلطات بالنظر في هذه المسألة وتقديم معلومات مستكملة إلى الفريق في أقرب وقت ممكن.
    L'équipe spéciale fera rapport au Groupe en 2015. UN وستقدم فرقة العمل تقريرا إلى الفريق في عام 2015.
    2. Une quatorzième tranche de 126 réclamations < < E4 > > a été présentée au Comité le 31 janvier 2001, conformément à l'article 32 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les < < Règles > > ) (S/AC.26/1992/10). UN 2- وقدمت دفعة رابعة عشرة مؤلفة من 126 مطالبة من الفئة " هاء-4 " إلى الفريق في 31 كانون الثاني/يناير 2000 وفقا للمادة 32 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ).
    2. Une seizième tranche de 121 réclamations < < E4 > > a été présentée au Comité le 25 janvier 2001, conformément à l'article 32 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les < < Règles > > ) (S/AC.26/1992/10). UN 2- وقدمت دفعة سادسة عشرة مؤلفة من 121 مطالبة من الفئة " هاء-4 " إلى الفريق في 25 كانون الثاني/يناير 2001 وفقا للمادة 32 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ).
    2. Une quinzième tranche de 15 réclamations < < E4 > > a été présentée au Comité le 31 janvier 2001, conformément à l'article 32 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les < < Règles > > ) (S/AC.26/1992/10). UN 2- وقدمت إلى الفريق في 31 كانون الثاني/يناير 2001 دفعة خامسة عشرة مؤلفة من 15 مطالبة من الفئة " هاء-4 " وفقاً للمادة 32 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ).
    2. Une vingtdeuxième tranche de 139 réclamations < < E4 > > a été présentée au Comité le 31 janvier 2002, conformément à l'article 32 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les < < Règles > > ) (S/AC.26/1992/10). UN 2- وقدمت دفعة ثانية وعشرون مؤلفة من 139 مطالبة من الفئة " هاء-4 " إلى الفريق في 31 كانون الثاني/يناير 2002 وفقا للمادة 32 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ).
    2. La dixseptième tranche, composée de 20 réclamations < < E4 > > , a été présentée au Comité le 7 février 2001, conformément à l'article 32 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les < < Règles > > ) (S/AC.26/1992/10). UN 2- وقُدِّمت الدفعة السابعة عشرة المؤلفة من 20 مطالبة من الفئة " هاء-4 " إلى الفريق في 7 شباط/فبراير 2001 وفقاً للمادة 32 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ).
    3. À une exception près, les réclamations soumises au Comité dans cette tranche et examinées dans le présent rapport ont été sélectionnées parmi les réclamations émanant de sociétés du secteur du bâtiment et des travaux publics et de sociétés d'ingénierie conformément aux critères énoncés dans les Règles. UN ٣- وباستثناء مطالبة واحدة، اختيرت المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من أصل المطالبات المتعلقة بالبناء والهندسة بالاستناد إلى معايير وضعت في إطار القواعد.
    Les requérants de la présente tranche ont fourni à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour pertes de biens corporels le même type de preuves que celles qui avaient été soumises au Comité dans les tranches " E4 " antérieures. UN وقدم المطالبون في هذه الفئة نفس النوع من الأدلة التي قدمت إلى الفريق في الدفعات السابقة من الفئة " هاء/4 " ، عند استعراضه للمطالبات بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    6. Les réclamations soumises au Comité dans cette tranche et examinées dans le présent rapport ont été sélectionnées par le secrétariat de la Commission parmi les réclamations émanant de sociétés du secteur du bâtiment et des travaux publics et de sociétés d'ingénierie ( " les réclamations de la catégorie'E3'" ) conformément aux critères énoncés dans les Règles. UN 6- اختارت أمانة اللجنة المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من أصل المطالبات المتعلقة بالبناء والهندسة ( " المطالبات من الفئة هاء/3 " ) بالاستناد إلى معايير راسخة.
    5. Les réclamations soumises au Comité dans cette tranche et examinées dans le présent rapport ont été sélectionnées par le secrétariat de la Commission parmi les réclamations émanant de sociétés du secteur du bâtiment et des travaux publics et de sociétés d'ingénierie ( " les réclamations de la catégorie'E3'" ) conformément aux critères énoncés dans les Règles. UN 5- اختارت أمانة اللجنة المطالبات المقدمة إلى الفريق في هذه الدفعة والتي يتناولها هذا التقرير من أصل المطالبات المتعلقة بالبناء والهندسة ( " المطالبات من الفئة هاء/3 " ) بالاستناد إلى معايير راسخة.
    En dehors des sessions, le Président ou, en son absence, le Vice-Président peut décider de porter le cas à l’attention du gouvernement, à charge d’en référer au Groupe à sa session suivante. UN ويجوز للرئيس أو نائبه، في حالة غيابه، خارج دورة الفريق العامل أن يقرر إطلاع الحكومة على الحالة ولكن يجب عليه أن يحيل المسألة إلى الفريق في دورته التالية.
    14. Le Groupe de travail a prié le secrétariat de faire rapport au Groupe à sa prochaine réunion sur les activités entreprises pour donner suite aux recommandations susmentionnées. UN 14- وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقدِّم تقريراً إلى الفريق في اجتماعه المقبل عن الأنشطة المضطلع بها وفقاً للتوصيات المذكورة أعلاه.
    électronique adressé au Groupe le 16 octobre 2009, M. Huber a dit qu’il travaillait comme consultant pour UN وفي رسالة بالبريد الإلكتروني موجهة إلى الفريق في 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، قال السيد هوبر
    L’audit ne faisant pas partie du mandat du CCI, celui-ci n’est pas membre du Groupe, mais il peut être invité à ses réunions pour débattre de questions d’intérêt commun, comme cela a été le cas lorsque les résultats préliminaires du présent rapport ont été présentés au Groupe en décembre 1997. UN وحيث ان مراجعة الحسابات ليست جزءا من ولاية وحدة التفتيش المشتركة، فإنها ليست عضوا في هذا الفريق، إلا أنه يمكن دعوتها لمناقشة المسائل موضع الاهتمام المشترك، كما حدث عند تقديم النتائج اﻷولية لهذا التقرير إلى الفريق في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    M. King a présenté un rapport sur les résultats de ses consultations informelles à l'AGBM à sa 4ème séance, le 6 mars. UN وقدم السيد كينغ تقريراً عن نتائج مشاوراته غير الرسمية إلى الفريق في جلسته الرابعة المعقودة يوم ٦ آذار/مارس.
    Ce rapport contient les décisions et les recommandations du Comité sur la cinquième tranche, comprenant 520 réclamations de la catégorie " D " qui lui ont été soumises le 20 juillet 1999 par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. UN ويحتوي هذا التقرير على قرارات وتوصيات الفريق بشأن الدفعة الخامسة التي تضم ما مجموعه 520 مطالبة من مطالبات الفئة " دال " ، قدمها الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق في 20 تموز/يوليه 1999، عملاً بالمادة 32 من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more