L'Équipe spéciale présentera à la Commission de statistique, à sa quarante-cinquième session, en 2014, un rapport sur le travail du groupe d'experts. | UN | وستقدّم فرقة العمل تقريرا عن أعمال فريق الخبراء إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والأربعين، في عام 2014. |
Ces publications seront présentées à la Commission de statistique à sa trente-troisième session en 2002. | UN | وستقدَّم المسودتان إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين التي ستعقد في عام 2002. |
La seconde partie du rapport d'évaluation sera présentée à la Commission de statistique, à sa quarante-septième session, qui se tiendra en 2016. | UN | وسيقدم الجزء الثاني من تقرير التقييم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والأربعين المقررة في عام 2016. |
Le rapport a été présenté à la Commission de statistique à sa trente-huitième session. | UN | وقدم التقرير إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Ce groupe doit présenter ses conclusions à la Commission à sa prochaine session; | UN | ويتوقع أن يقدم الفريق النتائج التي توصل إليها إلى اللجنة الإحصائية في دورتها القادمة؛ |
Le premier des deux volumes prévus de la version actualisée du SCN est prêt, conformément à la proposition présentée par le Groupe de travail intersecrétariats à la Commission de statistique à sa trente-huitième session. | UN | وجرى إعداد المجلد 1 من المجلدين المقررين لاستكمال نظام الحسابات القومية، وفقا للاقتراح الذي قدمه الفريق العامل المشترك بين الأمانات إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le groupe des Amis de la présidence rendra compte de ses travaux, y compris la démarche adoptée pour l'élaboration du document de réflexion, à la Commission de statistique, à sa quarante-cinquième session en 2014. | UN | 4 - وسيقدم فريق أصدقاء الرئيس تقريرا عن أعماله إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والأربعين، في عام 2014، بما في ذلك عن العملية المتبعة في إعداد الورقة المفاهيمية. |
Le Réseau présentera un rapport sur les conclusions de cette évaluation à la Commission de statistique à sa quarante-septième session en 2016, après quoi un processus consultatif sera établi pour la finalisation et la ratification du code de bonnes pratiques. | UN | وسيقدَّم تقرير الشبكة بشأن النتائج التي خلصت إليها هذه الأعمال إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والأربعين المقررة عام 2016، وستُنشأ بعد ذلك عملية تشاورية لوضع الصيغة النهائية لمدونة الممارسات والتصديق عليها. |
Un rapport détaillé sur la question serait présenté à la Commission de statistique à sa session de mars 2004. | UN | وسيقدم تقرير مفصل إلى اللجنة الإحصائية في دورتها لآذار/مارس 2004. |
Une note brève relative aux travaux du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix a été présentée à la Commission de statistique à sa trente-troisième session. | UN | 1 - قُدمت إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين مذكرة موجزة عن أعمال الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار. |
Le Conseil d'administration intérimaire du Programme soumet le présent document en tant que rapport à la Commission de statistique à sa quarantième session. | UN | ويقدم المجلس التنفيذي المؤقت لبرنامج المقارنات الدولية بموجب هذه الورقة باعتبارها تقريرا مقدما إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين. |
Un bref rapport sur les activités du Groupe de Delhi a été présenté à la Commission de statistique à sa quarante et unième session. | UN | 2 - وكان فريق دلهي قد قدم آخر تقرير موجز له عن أنشطته إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين. |
Un rapport sur la présentation intégrée des programmes de travail des organisations internationales en matière de méthodologie statistique a été présenté à la Commission de statistique à sa trente et unième session (E/CN.3/2000/20). | UN | وقد قدم تقرير عن العرض المتكامل إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والثلاثين (E/CN.3/2000/20). |
Le Conseil d'administration intérimaire du Programme a soumis ledit document en tant que rapport à la Commission de statistique à sa quarantième session, en février 2009, laquelle a adopté les principaux éléments de la structure de direction du PCI pour le cycle de 2011. | UN | وفي شباط/فبراير 2009، قدم المجلس التنفيذي المؤقت لبرنامج المقارنات الدولية تقريرا إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين وأقرت اللجنة الإحصائية العناصر الرئيسية لهيكل إدارة جولة البرنامج لعام 2011. |
Avec une analyse approfondie de la possibilité d'accroître la fréquence des cycles du PCI et des questions méthodologiques et financières qui s'y rapportent, ces informations formeront la base du rapport d'évaluation final qui sera présenté à la Commission de statistique à sa quarante-septième session en mars 2016. | UN | وستشكّل هذه المعلومات إلى جانب تحليل معمّق لإمكانية تقصير الفترات الفاصلة بين جولات برنامج المقارنات الدولية، إضافة إلى المسائل المنهجية والمالية التي ترتبط بتواتر أعلى، أساس تقرير التقييم النهائي الذي سيقدّم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والأربعين المقرر عقدها في آذار/مارس 2016. |
4. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission de statistique, à sa quarante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur les enseignements tirés de la Journée mondiale de la statistique. | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن خبرات اليوم العالمي للإحصاءات. |
L'accueil très favorable réservé à l'initiative a marqué cette consultation et, dans sa déclaration sur les questions relatives au programme, le Directeur de la Division en a rendu compte à la Commission de statistique à sa quarantième session en février 2009. | UN | وكانت نتيجة التشاور تأييدا كاسحا لهذه المبادرة، وهو ما أفاد به مدير الشعبة إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين المعقودة في شباط/فبراير 2009 في بيانه عن المسائل البرنامجية. |
Un rapport sur la question sera présenté à la Commission de statistique à sa quarante et unième session (voir E/CN.3/2010/14). | UN | وسيقدم تقرير متصل بهذا الأمر إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين (انظر E/CN.3/2010/14). |
4. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission de statistique, à sa quarante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur les enseignements tirés de la Journée mondiale de la statistique. | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن خبرات اليوم العالمي للإحصاءات. |
Le rapport de la Réunion sera présenté à la Commission, à sa quarante et unième session, comme document d'information. | UN | 18 - وسيقدم تقرير اجتماع فريق الخبراء إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين كوثيقة معلومات أساسية. |
f) Présentation de la classification à la quarante-sixième session de la Commission de statistique (2015) | UN | (و) تقديم التصنيف الدولي للجريمة إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والأربعين (المقرر عقدها في عام 2015). |