Puisque le rapport du Comité consultatif sur le budget-programme biennal du HCR pour 2008-2009 est soumis directement au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire, certaines de ces préoccupations sont résumées ci-après. | UN | ولأن تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين مقدّم مباشرة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، لذ ا نوجز أدناه بعضا من تلك الشواغل. |
Prenant note du rapport sur l'application du Plan d'action concerté présenté par le Comité de suivi de la Conférence au Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à sa quarante-quatrième session, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير لجنة المتابعة التابعة للمؤتمر، المقدم إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في دورتها الرابعة واﻷربعين، المتعلق بتنفيذ خطة العمل المنسقة، |
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés est responsable du contenu et de l'exactitude des états financiers se rapportant aux contributions volontaires administrées par le Haut Commissariat qui sont soumis au Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat et à l'Assemblée générale. | UN | يتحمل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات وسلامة البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والتي تقدم إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وإلى الجمعية العامة. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que la Nouvelle-Zélande souhaite demander son admission au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | تلقيت تعليمات من حكومتي بإبلاغكم برغبة نيوزيلندا في طلب الانضمام إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Le Comité consultatif examine le budget des opérations du HCR financées au moyen de fonds extrabudgétaires et soumet son rapport au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. | UN | وتقوم اللجنة الاستشارية باستعراض ميزانية العمليات الخارجة عن الميزانية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتقدم تقريرها إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية. |
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés est responsable du contenu et de l'exactitude des états financiers se rapportant aux contributions volontaires administrées par le Haut Commissariat qui sont soumis au Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat et à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يتحمل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات وسلامة البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والتي تقدم إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وإلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine de la République du Tchad présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de lui soumettre la demande d'adhésion de la République du Tchad au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | تُهدي وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي لجمهورية تشاد تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بأن تقدم إليه طلب انضمام جمهورية تشاد إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
L'adhésion de la République du Congo au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés s'avère utile dans la recherche de solutions adéquates, globales et durables relatives aux réfugiés, aux déplacés internes et aux apatrides dans la région des Grands Lacs en général et en République du Congo en particulier. | UN | ومن ثم، فانضمام جمهورية الكونغو إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين يعد بالتأكيد أمراً مفيداً في سياق السعي من أجل إيجاد حلول مناسبة شاملة ودائمة فيما يخص اللاجئين والمشردين داخليا وعديمي الجنسية في منطقة البحيرات الكبرى بوجه عام، وفي جمهورية الكونغو بوجه خاص. |
On trouvera des renseignements plus détaillés sur les opérations menées aux niveaux régional et national dans le Rapport global 2008 et dans l'Appel global actualisé 2009, ainsi que dans les différents rapports d'activité soumis au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire et à son Comité permanent. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات المفصّلة، بما فيها معلومات عن العمليات الإقليمية والقطرية، في تقرير المفوضية العالمي لعام 2008 وفي تحديث ندائها العالمي لعام 2009، وكذلك في مختلف تقارير الإدارة المقدمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة. |
Le rapport du Comité consultatif sur le budget-programme du HCR étant présenté directement au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire, certaines des observations et recommandations y formulées sont résumées ci-après. | UN | ولأن تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين مقدّم مباشرة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، فإن بعض الملاحظات والتوصيات التي تضمنها التقرير ترد موجزة أدناه. |
On trouvera des renseignements plus détaillés, en particulier sur les activités menées aux niveaux régional et national, dans le Rapport global 2009 et dans les différents rapports d'activité soumis au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire et à son Comité permanent. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات المفصلة، بما فيها معلومات عن العمليات الإقليمية والقطرية، في تقرير المفوضية العالمي لعام 2009 وكذلك في مختلف تقارير الإدارة المقدمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة. |
Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés est responsable du contenu et de l'exactitude des états financiers se rapportant aux contributions volontaires administrées par le Haut Commissariat qui sont soumis au Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat et à l'Assemblée générale. | UN | يتحمل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات وسلامة البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والتي تقدم إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وإلى الجمعية العامة. |
Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés est responsable du contenu et de l'exactitude des états financiers se rapportant aux contributions volontaires administrées par le Haut Commissariat qui sont soumis au Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat et à l'Assemblée générale. | UN | يتحمل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات وسلامة البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والتي تقدم إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وإلى الجمعية العامة. |
(Signé) Wendy Chamberlin Le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés est responsable en dernier ressort du contenu et de l'exactitude des états financiers se rapportant aux contributions volontaires dont il assure la gestion, qui sont soumis au Comité exécutif du Programme du HautCommissariat et à l'Assemblée générale. | UN | يتحمل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وعن صحة هذه البيانات المقدمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés est responsable en dernier ressort du contenu et de l'intégrité des états financiers se rapportant aux contributions volontaires dont il assure la gestion, qui sont soumis au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et à l'Assemblée générale. | UN | يتحمل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات وصحة البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمقدمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
(Signé) António Guterres Le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés est responsable en dernier ressort du contenu et de l'exactitude des états financiers se rapportant aux contributions volontaires dont il assure la gestion, qui sont soumis au Comité exécutif du Programme du HautCommissariat et à l'Assemblée générale. | UN | يتحمل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المسؤولية النهائية عن محتويات البيانات المالية الواردة في حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وعن صحة هذه البيانات المقدمة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
J'ai l'honneur de vous informer que la République de Macédoine demande son admission au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | أتشرف بأن أعلمكم بأن جمهورية مقدونيا تسعى إلى تقديم طلب للانضمام إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
À cet égard, le Comité consultatif compte que le HCR ne ménagera aucun effort pour respecter les délais fixés pour l'application des recommandations figurant dans le document susmentionné présenté au Comité exécutif du Programme du HCR. | UN | وفي ذلك الصدد، تنتظر اللجنة أن تبذل المفوضية قصارى جهدها للتقيد بالمواعيد المحددة لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، التي قُدِّمت إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Le montant total des prévisions de dépenses au titre des fonds constitués au moyen de contributions volontaires pour l'exercice biennal 1994-1995 sera présenté au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire dans le courant de l'année. | UN | وسوف تقدم الاحتياجات اﻹجمالية من التبرعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في وقت لاحق من عام ١٩٩٣. |
Le montant total des prévisions de dépenses au titre des fonds constitués au moyen de contributions volontaires pour l'exercice biennal 1994-1995 sera présenté au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire dans le courant de l'année. | UN | وسوف تقدم الاحتياجات اﻹجمالية من التبرعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في وقت لاحق من عام ١٩٩٣. |