"إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to French

    • au Comité chargé des organisations non gouvernementales
        
    • au Comité des organisations non gouvernementales
        
    • le Comité chargé des organisations non gouvernementales
        
    SG 1. Soutien au Comité chargé des organisations non gouvernementales UN تقديم الدعم إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Une cinquantaine de dossiers ont été sélectionnés; ils seront soumis au Comité chargé des organisations non gouvernementales, qui procédera à leur examen final à la fin de 1999. UN ووقع الاختيار على نحو ٥٠ طلبا لرفعها إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة لﻹدارة لاستعراضها نهائيا في نهاية عام ١٩٩٩.
    Toujours à la même séance, le représentant du Bénin a proposé que le projet de décision III soit renvoyé au Comité chargé des organisations non gouvernementales pour être réexaminé, proposition qu'il a ensuite retirée. UN 92 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اقترح ممثل بنن إرجاع مشروع المقرر الثالث إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لتعيد النظر فيه، ثم سحب هذا الاقتراح في وقت لاحق.
    Toujours à la même séance, le représentant du Bénin a proposé que le projet de décision III soit renvoyé au Comité chargé des organisations non gouvernementales pour être réexaminé, proposition qu'il a ensuite retirée. UN 114 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اقترح ممثل بنن إعادة مشروع المقرر الثالث إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لتعيد النظر فيه، ثم سحب هذا الاقتراح في وقت لاحق.
    Les demandes sont initialement reçues par le Secrétariat avant d'être soumises au Comité des organisations non gouvernementales. UN وتستعرض الأمانة في البداية هذه الطلبات قبل تقديمها إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    c) Fourniture d'un appui fonctionnel plus important au Comité chargé des organisations non gouvernementales et aux ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil; UN (ج) تقوية دعم فني إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وإلى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس؛
    Une copie de la déclaration faite par Mme Ruíz le 8 mars 1998 était jointe à la communication soumise par l'International Council au Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN وأرفقت نسخة من البيان الذي أدلت به السيدة رويز في 8 آذار/مارس 1998 برسالة المجلس الدولي المقدمة إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    J'ai l'honneur de présenter au Comité chargé des organisations non gouvernementales le rapport spécial qui m'a été demandé suite à des griefs invoqués contre l'Agence des cités unies dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseiller économique et social ainsi qu'à l'encontre de son président fondateur, M. Henry Bandier, en ma personne. UN أتشرف بأن أحيل إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التقرير الخاص الذي طُلب مني فيما يتصل بالشكاوى المقدمة ضد منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب التي لها مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والموجهة ضدي أنا هنري باندييه رئيس المنظمة ومؤسسها.
    i) Il faudrait fixer à Christian Solidarity International la date limite du 31 août 1999 pour faire parvenir sa réponse au Comité chargé des organisations non gouvernementales; UN ' ١` أن تعطى منظمة التضامن المسيحي الدولية مهلة أقصاها ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩ لتقديم رد إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية للنظر فيه؛
    11. Le Conseil a décidé de ne pas accorder le statut consultatif (catégorie II) au Comité international de la paix et des droits de l'homme, et de retourner la demande de cette organisation au Comité chargé des organisations non gouvernementales, pour complément d'examen. UN ١١ - وقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري من الفئة الثانية للجنة الدولية للسلم وحقوق الانسان، وإحالة طلب هذه المنظمة إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لمواصلة النظر فيه.
    11. Le Conseil a décidé de ne pas accorder le statut consultatif (catégorie II) au Comité international de la paix et des droits de l'homme, et de retourner la demande de cette organisation au Comité chargé des organisations non gouvernementales, pour complément d'examen. UN ١١ - وقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري من الفئة الثانية للجنة الدولية للسلم وحقوق الانسان، وإحالة طلب هذه المنظمة إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لمواصلة النظر فيه.
    a) De renvoyer au Comité chargé des organisations non gouvernementales, pour qu'il l'examine plus avant, la demande de l'organisation Geneva Call; UN (أ) إعادة طلب المنظمة غير الحكومية ' ' نداء جنيف`` إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قصد مواصلة النظر فيه؛
    Le Conseil méditerranéen des grands brûlés présente respectueusement ce bref rapport quadriennal au Comité chargé des organisations non gouvernementales et au Conseil économique et social des Nations Unies et se réjouit à l'idée de poursuivre sa collaboration fructueuse. UN وإذ يطرح المجلس المتوسطي للحروق والكوارث الناجمة عن الحرائق هذا التقرير الموجز الذي يقدم كل أربع سنوات إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وإلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، فإنه يتطلع إلى تعاون مستمر ومثمر.
    a) De renvoyer au Comité chargé des organisations non gouvernementales, pour qu'il l'examine plus avant, la demande de l'organisation Geneva Call ; UN (أ) أن يعيد طلب المنظمة غير الحكومية ' ' نداء جنيف`` إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لمواصلة نظرها فيه؛
    c) Fourniture d'un appui fonctionnel plus important au Comité chargé des organisations non gouvernementales et aux ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil; UN (ج) تعزيز الدعم الفني المقدم إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وإلى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس؛
    Conformément aux paragraphes 28 et 62 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil peut demander au Comité chargé des organisations non gouvernementales de recommander que des questions qui présentent un intérêt particulier pour elle soient inscrites à l’ordre du jour provisoire du Conseil. UN ووفقا للفقرتين ٢٨ و ٦٢ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١، يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام لدى المجلس أن تطلب إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن توصي بإدراج بنود تحظى باهتمام خاص لدى تلك المنظمــات فــي جــدول اﻷعمــال المؤقـت للمجلس.
    À sa 50e séance plénière, le 29 juillet 2011, le Conseil économique et social a décidé de demander au Comité chargé des organisations non gouvernementales de reprendre son examen de la demande d'admission au statut consultatif de l'organisation non gouvernementale, Mouvement contre les atrocités et la répression, à sa session ordinaire de 2012. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه 2011، أن يطلب إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية استئناف النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمة غير الحكومية، حركة مناهضة الفظائع والقمع في دورتها العادية لعام 2012.
    À sa 50e séance plénière, le 29 juillet 2011, le Conseil économique et social a décidé de demander au Comité chargé des organisations non gouvernementales de reprendre son examen de la demande d'admission au statut consultatif de l'organisation non gouvernementale, Mouvement contre les atrocités et la répression, à sa session ordinaire de 2012. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 50، المعقودة في 29 تموز/يوليه 2011، أن يطلب إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية استئناف النظر في الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية " حركة مناهضة الأعمال الوحشية والقمع " في دورتها العادية لعام 2012.
    Le Parti radical transnational a envoyé des délégations au Comité des organisations non gouvernementales en 2003, 2004, 2005 et 2006 au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, pour participer à plusieurs sessions. UN وأرسل الحزب وفودا إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية سنوات 2003 و 2004 و 2005 و 2006 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، حيث شاركت في عدة دورات تحاورية.
    Elle examine ces demandes pour vérifier qu’elles satisfont aux critères techniques énoncés dans la résolution 1996/31 du Conseil, avant de les soumettre au Comité des organisations non gouvernementales pour examen. UN وفي هذا المضمار يتم استعراض الطلبات لكفالة استيفائها الشروط الفنية المنصوص عليها في قرار المجلس ١٩٩٦/٣١ قبل تقديمها إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لكي تنظر فيها.
    1. Prie le Comité chargé des organisations non gouvernementales de lui présenter ses vues sur l'augmentation du nombre de ses membres; UN ١ - يطلب إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى المجلس آراءها بشأن توسيع عضوية اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more