Cuba travaille actuellement à l'élaboration de son rapport initial au Comité des disparitions forcées. | UN | وتقوم كوبا حاليا بإعداد تقريرها الأولي الذي يقدم إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
Deuxièmement, conformément à l'article 29, paragraphe 1 de la Convention, la Belgique est tenue de rendre compte au Comité des disparitions forcées des mesures de mise en œuvre de la Convention. | UN | 5- ثانياً، وفقاً للفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، يتعين على بلجيكا أن تقدم تقريراً إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |
L'Uruguay souligne avoir été le premier État partie à soumettre dans les délais son rapport au Comité des disparitions forcées, ce dont le Comité lui-même l'a félicité. | UN | وأشارت أوروغواي تحديداً إلى كونها الدولة الطرف الأولى التي قدمت تقريرها إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ضمن المهلة المحددة، وحصلت على تقدير اللجنة نفسها لأجل ذلك. |
Le Bureau régional du Haut-Commissariat pour l'Amérique du Sud a encouragé les organisations de la société civile à présenter des rapports parallèles au Comité des disparitions forcées. | UN | 35 - وشجع المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في أمريكا الجنوبية منظمات المجتمع المدني على تقديم تقارير بديلة إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
1. L'Uruguay soumet au Comité des disparitions forcées son rapport initial sur les mesures qu'il a prises pour donner effet à ses obligations au titre de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, conformément au premier paragraphe de l'article 29 de la Convention. | UN | 1- وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، يقدَّم إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري تقرير أوروغواي الأولي عن التدابير التي اتخذتها دولة أوروغواي تنفيذاً لالتزاماتها المعقودة بموجب الاتفاقية المذكورة. |
Le présent rapport (ci-après < < le rapport > > ) constitue le rapport périodique initial présenté par la République du Kazakhstan au Comité des disparitions forcées, conformément au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, adoptée le 20 décembre 2006 et ratifiée par la République du Kazakhstan en vertu de la loi du 15 décembre 2008. | UN | 1-هذا التقرير الدوري هو أول التقارير الدورية لجمهورية كازاخستان إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري التابعة للأمم المتحدة (يشار إليه فيما يلي بعبارة التقرير) ويقدم بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، التي اعتمدت في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، والتي جرى التصديق عليها بموجب قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2008. |