"إلى اللجنة بموجب البروتوكول" - Translation from Arabic to French

    • au Comité en vertu du Protocole
        
    • au Comité en application du Protocole
        
    • au Comité au titre du Protocole
        
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 105 95 UN باء - عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 105 114
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 126−127 85 UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 126-127 106
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 132−133 116 UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 132-133 145
    Le nombre de communications soumises au Comité en application du Protocole facultatif a également augmenté. UN وقد ازداد أيضا عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Le gouvernement algérien a informé, en ce qui concerne les affaires qui ont été transmises au Comité au titre du Protocole facultatif n° 1, qu'il a coopéré de bonne foi avec ce dernier. UN أفادت الحكومة الجزائرية، فيما يتعلق بالمسائل التي أحيلت إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الأول، بأنها قد تعاونت بحسن نية مع اللجنة.
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 148−149 152 UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 148-149 184
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 106 102 UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 106 114
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء- عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء- عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 88 108 UN باء - تزايد عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 88 135
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - تزايد عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 106 114
    2. Dans certaines communications présentées au Comité en application du Protocole facultatif, le droit consacré à l'article 27 a été confondu avec le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, énoncé à l'article premier du Pacte. UN ٢- وفي بعض الرسائل المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري، هناك خلط بين الحق المصون بموجب المادة ٧٢ وحق الشعوب في تقرير المصير المعلن في المادة ١ من العهد.
    2. Dans certaines communications présentées au Comité en application du Protocole facultatif, le droit consacré à l'article 27 a été confondu avec le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, énoncé à l'article premier du Pacte. UN ٢- وفي بعض الرسائل المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري، هناك خلط بين الحق المصون بموجب المادة ٢٧ وحق الشعوب في تقرير المصير المعلن في المادة ١ من العهد.
    2. Dans certaines communications présentées au Comité en application du Protocole facultatif, le droit consacré à l'article 27 a été confondu avec le droit des peuples à disposer d'euxmêmes, énoncé à l'article premier du Pacte. UN 2- وفي بعض الرسائل المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري، هناك خلط بين الحق المصون بموجب المادة 27 وحق الشعوب في تقرير المصير المعلن في المادة 1 من العهد.
    L'État partie devrait également veiller à informer le public du droit des particuliers de s'adresser au Comité au titre du Protocole facultatif et à toute autre instance internationale ou régionale, et à ce que ce droit ne soit pas remis en cause par les dispositions de l'ordonnance no 06-01. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تحرص على إعلام الجمهور العام بحق الأفراد في توجيه بلاغات إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري وإلى أي هيئة دولية أو إقليمية أخرى، وعلى عدم التنكر لهذا الحق بناءً على أحكام الأمر رقم 06-01.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more