Un rapport écrit sera présenté à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وسيقدم تقرير خطي عن بعثتها إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Un rapport écrit sera présenté à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وسيقدَّم تقرير خطي عن بعثته إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Elle a également prié le Haut-Commissariat de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur les progrès réalisés dans ce domaine. | UN | كما طلبت إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذه المسألة. |
La Commission a invité instamment le HautCommissariat à lui rendre compte de l'action engagée en application de cette résolution à sa soixante et unième session. | UN | كما حثت المفوضية السامية على تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عما تقوم به من أعمال تنفيذاً لهذا القرار. |
6. Demande à la Haut-Commissaire de lui soumettre pour examen, à sa soixante et unième session, les résultats du processus de consultation; | UN | 6- تطلب إلى المفوضة السامية أن تحيل إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين محصلة العملية الاستشارية لتنظر فيها؛ |
Un rapport écrit sera présenté à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وسيقوم بتقديم تقرير خطي إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Au paragraphe 6 de cette même résolution, la Commission a également demandé à la HautCommissaire de lui soumettre pour examen, à sa soixante et unième session, les résultats du processus de consultation. | UN | كما طلبت اللجنة، في الفقرة 6 من القرار، إلى المفوضة السامية أن تحيل إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين محصلة العملية الاستشارية، لتنظر فيها اللجنة. |
Les rapports de mission dans ces pays seront présentés à la Commission à sa soixante et unième session, en 2005. | UN | وسيُقدَّم تقريرَا البعثتين إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين التي ستعقد في عام 2005. |
10. Prie le Haut-Commissariat de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur les progrès réalisés dans ce domaine; | UN | 10- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذه المسألة؛ |
Le Groupe de travail a été autorisé à se réunir pendant 10 jours ouvrables avant les soixante et unième et soixantedeuxième sessions de la Commission et a été prié de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session. | UN | وأُذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجنة وطلب إليه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Elle a demandé au Rapporteur spécial de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquanteneuvième session, et de lui faire rapport à sa soixante et unième session. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Il a eu des consultations avec toute une série, largement représentative, de personnalités gouvernementales et non gouvernementales; il en rendra compte à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وقد أجرى الفريق مشاورات مع قطاعات واسعة من الحكومة والجهات غير الحكومية الفاعلة، وسوف يرفع تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
7. Prie le Haut-Commissariat de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur les progrès accomplis pour appliquer la présente résolution; | UN | 7- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
Dans sa résolution 2003/22, la Commission a demandé au Rapporteur spécial de lui soumettre une étude sur les femmes et le logement convenable à sa soixante et unième session. | UN | وقد طلبت في القرار 2003/22 من المقرر الخاص تقديم دراسة بشأن المرأة والسكن اللائق إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Le rapport sur l'application de la résolution 2002/60 sera présenté à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وسيُقدَّم التقرير عن تنفيذ القرار 2002/60 إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
La première option est que la Commission désigne pour une période initiale d'un an un expert indépendant chargé de rassembler des renseignements émanant de toutes les sources possibles, d'analyser cette information, de prendre contact avec les institutions compétentes et de soumettre des recommandations à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | ويتمثل أحد هذه الخيارات في تعيين خبير مستقل لفترة أولية تدوم سنة بغية جمع المعلومات من كل المصادر المتاحة وتحليلها والاتصال بالمؤسسات المعنية وتقديم توصياته إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
L'expert indépendant a été prié de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquanteneuvième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session, sur la situation des droits de l'homme au Soudan. | UN | وطُلب من الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن حالة حقوق الإنسان في السودان. |
Elle l'a prié également de consulter les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales au sujet de l'application de cette résolution, et de lui présenter, à sa soixante et unième session, ses constatations avec des recommandations précises. | UN | وطُلب إلى المقررة الخاصة أن تتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ ذلك القرار وأن تقدم استنتاجاتها، مشفوعة بتوصيات محددة، إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Le Groupe de travail a été autorisé à se réunir pendant dix jours ouvrables avant les soixante et unième et soixante-deuxième sessions de la Commission et a été prié de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session. | UN | وأُذن للفريق العامل بالاجتماع لفترة عشرة أيام عمل قبل انعقاد الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجنة وطلب إليه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
113. Dans la même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de cette résolution. | UN | 113- وفي القرار نفسه، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار. |