"إلى اللجنة قائمة" - Translation from Arabic to French

    • au Comité une liste
        
    • à la Commission une liste
        
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties que celui-ci n'a pas encore examinée. UN كما يقدم الأمين العام إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties que celui-ci n'a pas encore examinés. UN كما يقدم الأمين العام إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties que celui-ci n'a pas encore examinés. UN كما يقدم الأمين العام إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties que celui-ci n'a pas encore examinés. UN كما يقدم الأمين العام إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    17. Fin 1995, l'Iraq a communiqué à la Commission une liste des missiles détruits unilatéralement. UN ١٧ - في أواخر عام ١٩٩٥، قدم العراق إلى اللجنة قائمة جرد بالقذائف المدمرة من جانب واحد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties que celui-ci n'a pas encore examinés. UN كما يقدم الأمين العام إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention ainsi qu'une liste des rapports présentés que celui-ci n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، كما يزودها بقائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention ainsi qu'une liste des rapports présentés que celui-ci n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention ainsi qu'une liste des rapports présentés que celui-ci n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية. وكذلك قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    Il est en outre convenu que le Président du Comité pourrait organiser des consultations intersessions ouvertes à toutes les parties intéressées pour présenter au Comité une liste des éléments à prendre en considération à sa prochaine session. UN كما اتفقت اللجنة على إمكانية قيام رئيسها بإجراء مشاورات مفتوحة غير رسمية فيما بين الدورتين من أجل أن يقدم إلى اللجنة قائمة بالعناصر التي يمكن أن تؤخذ بعين الاعتبار في دورتها المقبلة.
    L'État partie devrait fournir au Comité une liste des cas de violence sexiste et d'atteintes sexuelles sur des femmes et des enfants en détention qui ont été instruits et jugés et dont les auteurs ont été punis. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة قائمة بحالات العنف الذي يُمارس بسبب نوع الجنس وحالات الاعتداء على النساء والأطفال أثناء الاحتجاز، التي تم إجراء تحقيق بشأنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    L'État partie devrait fournir au Comité une liste des cas de violence fondée sur le sexe et d'atteintes sexuelles sur des femmes et des enfants en détention qui ont été instruits et jugés et dont les auteurs ont été punis. Droit de porter plainte UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة قائمة بحالات العنف الذي يُمارس بسبب نوع الجنس وحالات الاعتداء على النساء والأطفال أثناء الاحتجاز، التي تم إجراء تحقيق بشأنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention ainsi qu'une liste des rapports présentés que celui-ci n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention ainsi qu'une liste des rapports présentés que le Comité n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention ainsi qu'une liste des rapports présentés que celui-ci n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention ainsi qu'une liste des rapports présentés que le Comité n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية وقائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention et une liste des rapports soumis par les États parties que celui-ci n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية. كما يزود الأمين العام اللجنة بقائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    Elle a l'intention de présenter au Comité une liste de questions pour procéder à un sondage à base volontaire sur la mise en œuvre des sanctions, liste qui serait à afficher sur le site Web du Comité afin d'indiquer aux États le type d'informations supplémentaires que le Comité souhaiterait recevoir dès que celles-ci sont disponibles. UN ويخطط الفريق أن يقدم إلى اللجنة قائمة أسئلة لدراسة استقصائية طوعية عن التنفيذ، توضع في موقع اللجنة على شبكة الإنترنت من أجل إرشاد الدول بشأن نوع المعلومات الإضافية التي ترغب اللجنة في أن تبلغها الدول بها عند إتاحتها.
    En outre, il remet au Comité une liste des rapports présentés par les États parties à la Convention ainsi qu'une liste des rapports présentés que celui-ci n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية. ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    Le 19 mars, une organisation a adressé au Comité une liste d'activités qu'elle comptait entreprendre en République populaire démocratique de Corée. UN 19 - وفي 19 آذار/مارس، أحالت إحدى المنظمات إلى اللجنة قائمة بالأنشطة التي كانت تعتزم الاضطلاع بها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Deuxièmement, les Requérants étaient priés de soumettre à la Commission une liste de tous les documents déposés au PAAC à l'appui des Réclamations. UN ثانيا، طلب في هذه اﻷوامر أن تقدم الجهتان المطالبتان إلى اللجنة قائمة بجميع الوثائق الداعمة للمطالبات والمحتفظ بها في محفوظات وثائق الهيئة العامة لتقييم التعويضات عن الخسائر الناتجة عن العدوان العراقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more