"إلى المؤتمر الحادي عشر" - Translation from Arabic to French

    • au onzième Congrès
        
    i) Projet de déclaration soumis au onzième Congrès par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa treizième session; UN `1` مشروع إعلان مقدّم إلى المؤتمر الحادي عشر من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة؛
    À cette même réunion, elle a décidé que les observations qui seraient reçues après cette date devaient également être communiquées aux participants au onzième Congrès. UN وفي الاجتماع نفسه قررت اللجنة أنه ينبغي أن تتاح أيضا التعليقات الواردة بعد ذلك التاريخ إلى المؤتمر الحادي عشر.
    Conformément à la résolution 59/153 de l'Assemblée, ils seront également présentés au onzième Congrès pour examen (voir l'annexe). UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 59/153، يجري تقديم هذه المبادئ التوجيهية إلى المؤتمر الحادي عشر لمواصلة مناقشتها (انظر المرفق).
    6. Examen des recommandations devant servir de base au projet de déclaration qui sera soumis au onzième Congrès par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa treizième session. UN 6- النظر في التوصيات التي سيستند إليها مشروع الإعلان المزمع أن تقدمه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة إلى المؤتمر الحادي عشر.
    6. Examen des recommandations devant servir de base au projet de déclaration qui sera soumis au onzième Congrès par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa treizième session. UN 6- النظر في التوصيات التي سوف يستند إليها مشروع الإعلان المزمع أن تقدمه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إبان دورتها الثالثة عشرة إلى المؤتمر الحادي عشر.
    6. Examen des recommandations devant servir de base au projet de déclaration qui sera soumis au onzième Congrès par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa treizième session. UN 6- النظر في التوصيات التي سيستند إليها مشروع الإعلان المزمع أن تقدمه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إبان دورتها الثالثة عشرة إلى المؤتمر الحادي عشر.
    6. Examen des recommandations devant servir de base au projet de déclaration que la treizième session de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale présentera au onzième Congrès. UN 6- النظر في التوصيات التي سيستند إليها مشروع الإعلان المزمع أن تقدمه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة إلى المؤتمر الحادي عشر.
    4. Conformément à la décision prise à la réunion intersession tenue à Vienne le 1er mars 2005, la Commission soumet au onzième Congrès, en annexe au présent document, l'avant-projet de déclaration résultant de ce processus. UN 4- ونتاج تلك العملية، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، مقدّم إلى المؤتمر الحادي عشر من اللجنة، عملا بالقرار الذي اتخذ في اجتماعها فيما بين الدورات المعقود في فيينا في 1 آذار/مارس 2005.
    4. Prie la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d'entamer, lors des réunions intersessions qui se tiendront après sa treizième session, la rédaction d'un projet de déclaration qui sera soumis au onzième Congrès un mois au moins avant son ouverture, en tenant compte des recommandations des réunions préparatoires régionales; UN " 4 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبدأ، في اجتماعات تعقد ما بين الدورات، عقب دورتها الثالثة عشرة، باعداد إعلان يأخذ بعين الاعتبار توصيات الاجتماعات التحضيرية الاقليمية، لتقديمه إلى المؤتمر الحادي عشر قبل شهر على الأقل من بدايته؛
    Ces principes directeurs, rédigés par un groupe d'experts qui s'est réuni au Cap (Afrique du Sud) les 24 et 25 février 2004, ont été présentés pour examen plus avant au onzième Congrès ainsi qu'à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa quatorzième session. UN وقد وضع هذه المبادئ التوجيهية فريق من الخبراء اجتمع في كيب تاون، جنوب أفريقيا، يومي 24 و25 شباط/فبراير 2004، وقُدّمت إلى المؤتمر الحادي عشر وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة لتناولها بالمزيد من المناقشة.
    4. Prie la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d'entamer, aux réunions intersessions qui se tiendront après sa treizième session, la rédaction d'un projet de déclaration qui sera soumis au onzième Congrès un mois au moins avant son ouverture, en tenant compte des recommandations des réunions préparatoires régionales; UN 4 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبدأ، في اجتماعات تعقد ما بين الدورات، عقب دورتها الثالثة عشرة، بإعداد إعلان يأخذ بعين الاعتبار توصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، لتقديمه إلى المؤتمر الحادي عشر قبل شهر على الأقل من بدايته؛
    4. Prie la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d'entamer, aux réunions intersessions qui se tiendront après sa treizième session, la rédaction d'un projet de déclaration qui sera soumis au onzième Congrès un mois au moins avant son ouverture, en tenant compte des recommandations des réunions préparatoires régionales ; UN 4 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبدأ، في اجتماعات تعقد ما بين الدورات، عقب دورتها الثالثة عشرة، بإعداد مشروع إعلان يأخذ بعين الاعتبار توصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، لتقديمه إلى المؤتمر الحادي عشر قبل شهر على الأقل من بدايته؛
    Le Conseil de l'Europe espérait être en mesure d'envoyer un représentant au onzième Congrès pour présenter un rapport sur les progrès qu'il avait accomplis dans les domaines de la prévention du crime et de la justice pénale, et a souligné l'importance de sa coopération avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, qui se poursuivrait dans l'avenir au profit mutuel des deux organisations. UN وأعرب مجلس أوروبا عن أمله في أن يتمكن من إيفاد ممثل لـه إلى المؤتمر الحادي عشر للابلاغ عن التقدم الذي أحرزه مجلس أوروبا في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية، مؤكدا على التعاون بين المجلس ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعلى أن هذا التعاون سيواصل تطوره في المستقبل لما فيه مصلحة المنظمتين.
    10. À sa 4e séance, le 16 mars, le Groupe intergouvernemental d'experts a examiné et adopté son rapport, y compris les lignes directrices qui figurent à l'annexe I, et a recommandé qu'il soit présenté au onzième Congrès et, par la suite, à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatorzième session, pour examen et suite à donner. I. Objectifs UN 10- نظر فريق الخبراء الحكومي الدولي، في اجتماعه الرابع الذي عقده في 16 آذار/مارس، في تقريره واعتمده، بما في ذلك المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق الأول، وأوصى بأن يُقدّم التقرير إلى المؤتمر الحادي عشر وفيما بعد إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه في دورتها الرابعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more