Les rapports qu'ils ont soumis à la cinquième Conférence contiennent d'utiles idées pour l'avenir. | UN | وتتضمن التقارير التي قدموها إلى المؤتمر الخامس أفكاراً مفيدة بالنسبة للمستقبل. |
Les résultats provisoires de cet exercice pourraient apporter des informations à la cinquième Conférence des Parties dans sa recherche d'un mécanisme d'examen. | UN | وقد تساعد النتائج المؤقتة لذلك المسعى في تقديم معلومات إلى المؤتمر الخامس للدول الأطراف فيما ينظر في آلية للاستعراض. |
Il serait intéressant d'inviter ce gouvernement à participer à la conférence préparatoire du Chili, ainsi qu'à la cinquième Conférence à Quito pour partager son expérience dans l'application pratique des technologies spatiales. | UN | وأوضح أنه سيكون من المفيد دعوة تلك الحكومة ليس إلى الاجتماع التحضيري في شيلي فحسب بل أيضا إلى المؤتمر الخامس في كيتو للاستفادة من خبرتها في التطبيق العملي لتكنولوجيات الفضاء. |
18 représentants à la cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, les 9 et 10 novembre 2011; | UN | 18 مندوباً إلى المؤتمر الخامس المعني بالبروتوكول الخامس، 9-10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ |
8. La Réunion d'experts avait été invitée à examiner plus avant la question de l'établissement des rapports, et la Coordonnatrice à formuler des suggestions à la cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes. | UN | 8- وطُلب أن يواصل اجتماع الخبراء تناول مسألة تقديم التقارير، وأن تقدم المنسقة اقتراحات إلى المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية. |
8. La Réunion d'experts avait été invitée à examiner plus avant la question de l'établissement des rapports, et la Coordonnatrice à formuler des suggestions à la cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes. | UN | 8- وطُلب أن يواصل اجتماع الخبراء تناول مسألة تقديم التقارير، وأن تقدم المنسقة اقتراحات إلى المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية. |
8. La Réunion d'experts avait été invitée à examiner plus avant la question de l'établissement des rapports, et la Coordonnatrice à formuler des suggestions à la cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes. | UN | 8- وطُلب أن يواصل اجتماع الخبراء تناول مسألة تقديم التقارير، وأن تقدم المنسقة اقتراحات إلى المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية. |
b) Contributions régionales à la cinquième Conférence sur la population pour l'Asie et le Pacifique. | UN | (ب) تقديم المدخلات الإقليمية إلى المؤتمر الخامس لسكان آسيا والمحيط الهادئ؛ |
24. Le PRÉSIDENT constate que le nombre de rapports annuels présentés à la cinquième Conférence s'établit ainsi à 48, ce qu'il convient de préciser dans le paragraphe 17. | UN | 24- الرئيس لاحظ أن عدد التقارير السنوية المقدمة إلى المؤتمر الخامس يبلغ بذلك 48 تقريراً، وقال إنه ينبغي بيان ذلك في الفقرة 17. |
Ce 17 septembre, le Secrétaire général a envoyé un message - dont j'ai également donné lecture en son nom - à la cinquième Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires dans lequel il appelait à des efforts continus de la part des États et de la société civile pour atteindre cet objectif historique. | UN | وفي نفس يوم 17 أيلول/سبتمبر أيضا، وجه الأمين العام رسالة - أتلوها كذلك باسمه - إلى المؤتمر الخامس لتسهيل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، دعا فيها إلى مواصلة الجهود من قبل الدول والمجتمع المدني لتحقيق ذلك الهدف التاريخي. |
15. En ce qui concerne le quatrième domaine d'activité prioritaire, c'est-à-dire l'établissement des rapports nationaux sur l'assistance aux victimes, elle rappelle qu'il a été demandé à la réunion d'experts de 2011 d'examiner cette question et à la Coordonnatrice de faire des suggestions à la cinquième Conférence. | UN | 15- وفيما يتعلق بالمجال الرابع للنشاط ذي الأولوية، أي إعداد التقارير الوطنية بشأن مساعدة الضحايا، ذكَّرت المنسقة بالطلب الموجَّه إلى اجتماع الخبراء لعام 2011 بالنظر في هذه المسألة وبالطلب الموجه إلى المنسقة بتقديم مقترحات إلى المؤتمر الخامس. |
Partant, elle propose que l'alinéa c du paragraphe 9 soit modifié comme suit: < < Demander à la Réunion d'experts d'examiner plus avant la question de la présentation de rapports au titre du paragraphe 2 de l'article 8, tout en ayant aussi présent à l'esprit le Plan d'action, et demander au Coordonnateur de faire des suggestions à la cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes sur la base de cet examen. | UN | وعليه فإنها تقترح تعديل نص الفقرة 9(ج) ليصبح كالتالي: " أن يطلب إلى اجتماع الخبراء مواصلة مناقشة مسألة الإبلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 8، واضعاً في اعتباره أيضاً خطة العمل، وأن يطلب أن تقدم المنسقة مقترحات إلى المؤتمر الخامس للأطراف السامية المتعاقدة استناداً إلى هذه المناقشة. |
c) Demander à la Réunion d'experts d'examiner plus avant la question de la présentation de rapports au titre du paragraphe 2 de l'article 8, tout en ayant aussi présent à l'esprit le Plan d'action, et demander au Coordonnateur de faire des suggestions à la cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes sur la base de cet examen. | UN | (ج) أن يطلب إلى اجتماع الخبراء زيادة مناقشة مسألة الإبلاغ عن تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 واضعاً في اعتباره أيضاً خطة العمل وأن يطلب إلى المنسقة أن تقدم اقتراحات إلى المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية تستند إلى هذه المناقشة. |