L'organisation a également envoyé une délégation annuelle à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. | UN | وأوفدت المنظمة أيضا وفداً سنوياً إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية. |
Deux questions abordées par le groupe d'experts et présentées à la Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes revêtent un intérêt particulier. | UN | وثمة أهمية خاصة لمسألتين عالجهما فريق الخبراء ورفع عنهما تقريرا إلى المؤتمر السنوي للأطراف المتعاقدة السامية. |
La situation a considérablement évolué en Europe orientale et, depuis 1997, chaque pays de la région a été invité à envoyer un représentant à la Conférence annuelle du Forum. | UN | وحدث في أوروبا الشرقية تطور كبير، ووجهت منذ عام ١٩٩٧ دعوة إلى كل بلد في أوروبا الشرقية ﻹيفاد مندوب إلى المؤتمر السنوي للمنتدى. |
Elle a en outre été soumise à la Conférence annuelle de l'IUMI, qui a eu lieu à Toronto en septembre 1994. | UN | وقُدمت أيضا إلى المؤتمر السنوي للاتحاد الدولي للتأمين البحري الذي عُقد في تورنتو في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. |
L'organisation a envoyé des participantes à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, y compris des membres venant d'Afrique et d'Europe, et sa représentante suit régulièrement les réunions d'information hebdomadaires du Département. | UN | أوفدت المنظمة مشاركين إلى المؤتمر السنوي المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، ومن بينهم أعضاء من أفريقيا وأوروبا، ويتابع ممثلوها بانتظام الإحاطات الإعلامية الأسبوعية. |
f) Présente à la Conférence annuelle de la Commission économique pour l'Afrique un rapport annuel sur le travail de l'Institut, y compris un bilan vérifié de toutes les recettes et les dépenses; | UN | (و) تقديم تقرير سنوي عن عمل المعهد، بما في ذلك تقرير مراجع كامل فيما يتعلق بجميع الإيرادات والنفقات، إلى المؤتمر السنوي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
f) Présente à la Conférence annuelle de la Commission économique pour l'Afrique un rapport annuel sur le travail de l'Institut, y compris un bilan vérifié de toutes les recettes et les dépenses ; | UN | (و) تقديم تقرير سنوي عن عمل المعهد، بما في ذلك تقرير مراجع بشكل كامل عن جميع الإيرادات والنفقات، إلى المؤتمر السنوي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
f) Présente à la Conférence annuelle de la Commission économique pour l'Afrique un rapport annuel sur le travail de l'Institut, y compris un bilan vérifié de toutes les recettes et les dépenses ; | UN | (و) تقديم تقرير سنوي عن عمل المعهد، بما في ذلك تقرير مراجع بشكل كامل عن جميع الإيرادات والنفقات، إلى المؤتمر السنوي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
Il a été membre de la délégation chypriote à la Conférence annuelle des gouverneurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale pour la reconstruction et le développement (Washington, 1979 à 1989 et 1993). | UN | عضوا في وفد قبرص إلى المؤتمر السنوي لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير )واشنطن، ١٩٧٩-١٩٨٩ و ١٩٩٣(؛ |
Il a été membre de la délégation chypriote à la Conférence annuelle des gouverneurs du FMI et de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (Washington, 1979-1989 et 1993-1996); | UN | عضو وفد قبرص إلى المؤتمر السنوي لمجلس أمناء صندوق النقد الدولي والبنك الدولي للإنشاء والتعمير )واشنطن، 1979-1989 و 1993-1996)؛ |
L'une des organisations constituantes a envoyé une délégation de haut niveau à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales sur le thème < < Réaffirmer les droits de l'homme pour tous : la Déclaration universelle à 60 ans > > , tenue à Paris du 3 au 5 septembre 2008. | UN | وقد أرسلت إحدى المنظمات المكونة وفدا رفيع المستوى إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية بشأن موضوع " إعادة تأكيد حقوق الإنسان للجميع: الإعلان العالمي في الذكرى السنوية الستين " ، الذي عقد في باريس في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2008. |
244. La supervision technique est assurée par la Commission d'experts de l'application des conventions et recommandations, qui examine les rapports émanant des organisations d'employeurs et de travailleurs et formule des " observations " qui sont présentées à la Conférence annuelle de l'OIT. | UN | ٥٤٢ - وتضطلع لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات باﻹشراف التقني. ويفحص الخبراء التقارير المقدمة من منظمات أصحاب العمل والعمال ويضعون " الملاحظات " التي تقدم إلى المؤتمر السنوي لمنظمة العمل الدولية. |
Il a été membre de la délégation chypriote à la Conférence annuelle des gouverneurs du FMI et de la Banque mondiale (Washington, 1979-1989 et 1993-1995). | UN | عضو وفد قبرص إلى المؤتمر السنوي لمجلس حكام صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير )واشنطن، ١٩٧٩-١٩٨٩ و ١٩٩٣-١٩٩٥(. |