"إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى" - Translation from Arabic to French

    • à sa première session ordinaire
        
    Elle a indiqué que le secrétariat ferait rapport au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2002 sur les différentes possibilités d'action dans ce domaine. UN وأفادت بأن الأمانة ستقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002 عن خيارات العمل في هذا المجال.
    Un rapport serait soumis au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2004. UN وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2004.
    La note, distribuée aux membres du Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2002, renchérissait sur les recommandations formulées par le BSCI dans le sens d'un UNOPS qui serait distinct et autofinancé. UN وعززت تلك المذكرة، المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002، توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكون مكتب خدمات المشاريع مستقلا وممولا ذاتيا.
    Les plans d'action présentés au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2000 offrent un ensemble d'étapes concrètes et mesurables pour inculquer profondément dans l'organisation la culture de la réforme et de la rénovation. UN 21 - توفر الخطط الاستشرافية المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 مجموعة من الخطوات الملموسة والقابلة للقياس المصممة لتحقيق تغلغل الإصلاح والتجدد في صميم المنظمة.
    Pour répondre à cette nécessité, la Division des interventions d'urgence a élaboré un document de politique générale sur les situations de crise et d'après conflit, qui sera soumis au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2001. UN وبناء على ذلك تعد شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ ورقة إطارية تتعلق بالسياسة العامة فيما يتصل بحالات الأزمات وما بعد الصراع، وذلك لتقديمها إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى التي ستعقد عام 2001.
    8. Engage UNIFEM à examiner sa politique de recouvrement des coûts et à lui rendre compte des conclusions de cet examen à sa première session ordinaire de 2008. UN 8 - يشجع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على استعراض سياسته المتعلقة باسترداد التكاليف وتقديم تقرير عن هذه السياسة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008.
    8. Engage UNIFEM à examiner sa politique de recouvrement des coûts et à lui rendre compte des conclusions de cet examen à sa première session ordinaire de 2008. UN 8 - يشجع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على استعراض سياسته المتعلقة باسترداد التكاليف وتقديم تقرير عن هذه السياسة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008.
    3. Prie la Directrice exécutive de lui rendre compte, à sa première session ordinaire de 2009, de la situation de la réserve opérationnelle. UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2009 تقريرا عن حالة الاحتياطي التشغيلي.
    Ayant évoqué la lourde charge de travail que les préparatifs de la troisième session ordinaire de 2001 imposent au secrétariat, la Directrice générale adjointe a demandé que le rapport soit soumis au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2002 plutôt qu'en 2001. UN 136- وأشارت إلى ثقل عبء العمل الواقع على عاتق الأمانة في التحضير للدورة العادية الثالثة لعام 2001، وطلبت أن يجري تقديم التقرير بدلا عن ذلك إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002.
    2. Prie la Directrice exécutive de lui présenter, à sa première session ordinaire de 2002, un aperçu général actualisé de l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, y compris les activités de suivi ayant été menées à bien. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002 لمحة مستكملة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بما في ذلك إجراءات المتابعة التي أنجزت.
    Prie la Directrice exécutive de lui présenter, à sa première session ordinaire de 2002, un aperçu général actualisé de l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, y compris les activités de suivi menées à bien. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002 لمحة مستكملة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بما في ذلك إجراءات المتابعة التي أنجزت.
    3. Trois initiatives majeures ont jalonné l'activité du PNUD en 2000.La première a été la poursuite de la mise en place des plans d'action de l'Administrateur pour la période 2000-2003, plans dont le Conseil d'administration a été saisi à sa première session ordinaire de 2000. UN وتمثلت الأولى في التنفيذ الجاري للخطط الاستشرافية لمدير البرنامج، للفترة 2000-2003، والتي قُدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000.
    Ayant évoqué la lourde charge de travail que les préparatifs de la troisième session ordinaire de 2001 imposent au secrétariat, la Directrice générale adjointe a demandé que le rapport soit soumis au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2002 plutôt qu'en 2001. UN 136- وأشارت إلى ثقل عبء العمل الواقع على عاتق الأمانة في التحضير للدورة العادية الثالثة لعام 2001، وطلبت أن يجري تقديم التقرير بدلا عن ذلك إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002.
    Il s'agit d'une mise à jour des documents DP/2003/6 et DP/2003/CRP.7 qui ont été présentés au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2003. UN وهذا التقرير هو استكمال للوثيقتين DP/2003/6 و DP/2003/CRP.7 اللتين قدمتا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2003.
    L'état financier certifié de 2006-2007 sera présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2009, de concert avec le rapport du Comité des commissaires aux comptes, et à l'issue de l'examen par la Cinquième Commission de l'Assemblée générale. UN 9 - وسيقدم البيان المالي المصدق عليه فترة السنتين 2006-2007 إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2009، مع تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وذلك بعد أن تستعرضه اللجنة الخامسة للجمعية العامة.
    Le Conseil d'administration 1. Rappelle sa décision 2006/1 par laquelle il a prié l'Administrateur de lui soumettre une esquisse annotée du plan de financement pluriannuel pour 2008-2011 à sa première session ordinaire de 2007 et un projet de version du plan de financement pluriannuel pour 2008-2011 à sa session annuelle de 2007; UN 1 - يذكّر بقراره 2006/1 الذي يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2007 عرضا موجزا مشروحا للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2008-2011 ومشروع صيغة لهذا الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2008-2011 في دورته السنوية لعام 2007؛
    D. Évaluation des arrangements existants Le présent document s'appuie aussi sur les principales constatations et conclusions exposées dans le document DP/2007/8, qui a été présenté au Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2007. UN 10 - تنطلق هذه الوثيقة أيضا من واقع النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي شدّدت عليها الوثيقة (DP/2007/8) المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى عام 2007.
    1. Rappelle sa décision 2006/1 par laquelle il a prié l'Administrateur de lui soumettre une esquisse annotée du plan de financement pluriannuel pour 2008-2011 à sa première session ordinaire de 2007 et un projet de version du plan de financement pluriannuel pour 2008-2011 à sa session annuelle de 2007; UN 1 - يشير إلى مقرره 2006/1 الذي طلب فيه من مدير البرنامج أن يقدم خططا مشروحا للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2008-2011 إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2007، ومسودة صيغة الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2008-2011 إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2007؛
    1. Rappelle sa décision 2006/1 par laquelle il a prié l'Administrateur de lui soumettre une esquisse annotée du plan de financement pluriannuel pour 2008-2011 à sa première session ordinaire de 2007 et une version préliminaire du plan de financement pluriannuel pour 2008-2011 à sa session annuelle de 2007; UN 1 - يشير إلى قراره 2006/1 الذي طلب فيه من مدير البرنامج أن يقدم مخططا مشروحا للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2008-2011 إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2007، وصيغة أولية للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2008-2011 إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2007؛
    4. Prie l'UNICEF de lui présenter, à sa première session ordinaire de 2009, la réponse de l'administration à toutes les recommandations issues de l'évaluation de la mise en œuvre de la politique d'égalité des sexes à l'UNICEF, notamment les mesures prévues et leur calendrier de mise en œuvre; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2009 ردا إداريا على جميع التوصيات الواردة في تقييم تنفيذ السياسة الجنسانية في اليونيسيف، بما في ذلك الإجراءات والأطر الزمنية للإنجاز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more