"إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية" - Translation from Arabic to French

    • à sa deuxième session ordinaire
        
    • à sa seconde session ordinaire
        
    Un rapport serait présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1995. UN وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    Un rapport serait présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1995. UN وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    Le plan de financement pluriannuel a été soumis au Conseil d'administration qui l'a approuvé dans sa décision 2000/9 à sa deuxième session ordinaire de 2000. UN وقدم هذا الإطار إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2000 وأيده المجلس في مقرره 2000/9.
    Une version finale du projet de Plan stratégique lui sera présentée, pour examen et approbation, à sa seconde session ordinaire de 2013. UN وسيجري تقديم مشروع نهائي للخطة الاستراتيجية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية عام 2013 لمناقشته واعتماده.
    En appui au nouveau plan stratégique, le Fonds a présenté ses premières estimations budgétaires intégrées pour 2014-2017 au Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire de 2013. UN وفي إطار دعم الخطة الاستراتيجية الجديدة، قدّم الصندوق التقديرات الأولى لميزانيته المتكاملة للفترة 2014-2017 إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013.
    Les objectifs visés pour 1998 figurent dans le plan stratégique de 1998 présenté au Conseil à sa deuxième session ordinaire de 1998. UN وترد الأهداف الخاصة بعام 1998 في الخطة الاستراتيجية لعام 1998 المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 1998.
    Afin que le niveau des stocks corresponde davantage à la demande, une proposition de révision du règlement financier et des règles de gestion financière a été soumise au Conseil d'administration, à sa deuxième session ordinaire de 1997, pour examen et approbation. UN وبغية إنشاء مخزونات بمستويات تعكس الطلب بقدر أكبر، قدم التنقيح المطلوب للنظام المالي والقواعد المالية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ٧٩٩١ للنظر فيه والموافقة عليه.
    b) De lui soumettre pour examen un plan de ressources intégré actualisé, chaque année à sa deuxième session ordinaire, après avoir examiné les prévisions; UN (ب) أن يقدم سنويا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية خطة موارد متكاملة ومحدّثة بعد استعراض التوقعات المالية؛
    b) De lui soumettre pour examen un plan de ressources intégré actualisé, chaque année à sa deuxième session ordinaire, après avoir examiné les prévisions; UN (ب) أن يقدم سنويا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية خطة موارد متكاملة ومحدّثة بعد استعراض التوقعات المالية؛
    Sur la base des plans d'évaluation reçus, dont l'Administrateur a fait mention dans son rapport sur les activités d'évaluation de 2001 et qui ont été présentés au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2002, le taux de conformité aux normes a été de 89 %. UN وقد بلغت نسبة الامتثال 89 في المائة استنادا إلى خطط التقييم المستلمة كما وردت في تقرير مدير البرنامج عن التقييم لعام 2001 وقدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2002.
    Les principales questions soulevées dans le présent rapport seront analysées de façon plus approfondie dans le rapport sur l'examen à moyen terme du plan, qui sera présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2008. UN وسيجري تحليل القضايا الرئيسية الواردة في هذا التقرير بمزيد من التعمق في التقرير بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2008.
    1. Ayant examiné les projets de descriptif de programme de pays qui lui ont été présentés à sa deuxième session ordinaire de 2008; UN 1 - وقد نظر في مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2008؛
    Des informations supplémentaires sur cette innovation seraient communiquées au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2011. UN وقال إنه سيتم تقديم المزيد من التقارير عن هذه المسائل الابتكارية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011.
    Des informations supplémentaires sur cette innovation seraient communiquées au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2011. UN وقال إنه سيتم تقديم المزيد من التقارير عن هذه المسائل الابتكارية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011.
    À l'issue des délibérations officielles et de toute mesure de suivi prise à la demande du Conseil d'administration, l'UNICEF rédigera la version finale du plan stratégique, qui sera soumise à l'examen du Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2013. UN وبناء على المناقشة الرسمية وأي إجراءات متابعة يطلبها المجلس التنفيذي، ستعرض اليونيسيف الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لتقديمها إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013
    Ainsi qu'indiqué plus haut, le FNUAP fournira un descriptif détaillé de ces programmes dans les documents qui seront soumis au Conseil exécutif, à sa seconde session ordinaire de 2007. UN وسيقدم الصندوق، كما أشير إلى ذلك آنفا، التفاصيل الكاملة لهذه البرامج في الوثائق التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007.
    Les délégations attendent avec intérêt les consultations officieuses pour approfondir le troisième cadre de coopération qui sera soumis au Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire de 2004. UN 88 - وأبدت الوفود تطلعها إلى إجراء مشاورات غير رسمية من أجل الاضطلاع بمناقشة أكثر تفصيلا لإطار التعاون الثالث، الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2004.
    Comme suite à la demande formulée par le Conseil d'administration dans sa décision 2001/16, le FNUAP a élaboré une stratégie en matière de ressources humaines, dont le Comité est saisi à sa seconde session ordinaire de 2002 (DP/FPA/2002/11). UN 18 - وحسبما طلب المجلس في المقرر 2001/16، وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجية للموارد البشرية، والتي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2002 في الوثيقة DP/FPA/2002/11.
    Les enseignements que l'on en tirera constitueront les derniers éléments pris en compte pour le plan suivant, qui sera soumis au Conseil d'administration à sa seconde session ordinaire, en septembre 2007. UN وستمثل الدروس المستخلصة من هذا الاستعراض المُدْخَل الأخير في الإطار التمويلي المقبل، ويتعين إحالتها إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2007().
    7. Prie le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets de lui rendre compte à sa seconde session ordinaire, en septembre 2002, de l'exécution du budget révisé pour 2002 et des révisions du budget pour la seconde moitié de l'exercice biennal 2002-2003; UN 7 - يطلب من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2002 تقريرا عن تنفيذ الميزانية المنقحة لسنة 2002 وتنقيحات الميزانية للسنة الثانية من فترة السنتين 2002-2003؛
    18. Prie le Bureau d'appliquer ses recommandations et de lui rendre compte à sa seconde session ordinaire, en septembre 2002, de son plan d'exécution ainsi que des progrès accomplis; UN 18 - يطلب من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن ينفذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأن يقدم، إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2002 تقريرا عن خطة تنفيذها وعن التقدم المحرز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more