Le Conseil a prié le Rapporteur spécial de lui soumettre un rapport intérimaire conformément à son programme de travail annuel. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Dans sa résolution 13/3, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation de lui faire rapport chaque année, conformément à son programme de travail. | UN | 21- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 17/3، إلى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم أن يقدم تقارير سنوية إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله. |
7. Prie le Rapporteur spécial de faire rapport au Conseil conformément à son programme de travail annuel; | UN | 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
12. Le Conseil invite également le nouvel expert à se rendre prochainement en mission en Haïti et à lui faire rapport chaque année en fonction de son programme de travail. | UN | 12- كما يدعو المجلس الخبير الجديد إلى التوجّه قريباً في بعثة إلى هايتي وتقديم تقرير سنوي إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله. |
22. Demande également à la Rapporteuse spéciale de présenter les rapports en souffrance au Conseil conformément au programme de travail annuel et de présenter son prochain rapport annuel en 2009; | UN | 22- يطلب أيضاً إلى المقررة الخاصة أن تقدم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي وأن تقدم تقريرها السنوي التالي في عام 2009؛ |
7. Prie le Rapporteur spécial de faire rapport au Conseil conformément à son programme de travail annuel; | UN | 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
5. Prie la Rapporteuse spéciale de faire rapport au Conseil des droits de l'homme conformément à son programme de travail annuel; | UN | 5- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
5. Prie la Rapporteuse spéciale de faire rapport au Conseil des droits de l'homme conformément à son programme de travail annuel; | UN | 5- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
57. Dans sa résolution 6/27, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant de lui soumettre un rapport, conformément à son programme de travail annuel. | UN | 57- طلب المجلس في قراره 6/27 إلى المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب أن تقدم تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
26. Dans sa résolution 8/6 du 18 juin 2008, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de lui faire régulièrement rapport, conformément à son programme de travail. | UN | 26- طلب المجلس، في قراره 8/6 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله. |
28. Dans sa résolution 8/10 du 18 juin 2008, le Conseil a décidé que le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants lui ferait régulièrement rapport, conformément à son programme de travail annuel. | UN | 28- قرر المجلس، بموجب قراره 8/10 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، أن يقدّم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين تقارير منتظمة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
29. Dans sa résolution 7/24 du 28 mars 2008, le Conseil a prié la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences de faire rapport au Conseil, conformément à son programme de travail annuel. | UN | 29- طلب المجلس، في قراره 7/24 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، أن تقدم تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
29. Dans sa résolution 7/13, le Conseil a prié la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants de présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel. | UN | 29- طلب المجلس، في قراره 7/13، من المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ ولايتها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
31. Dans sa résolution 8/4, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation de lui faire rapport chaque année, conformément à son programme de travail. | UN | 31- طلب المجلس في قراره 8/4 إلى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم أن يقدم في كل سنة تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله. |
41. Dans sa résolution 7/24, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences de lui faire rapport conformément à son programme de travail annuel. | UN | 41- طلب المجلس في قراره 7/24 إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
12. Le Conseil invite également le nouvel expert à se rendre prochainement en mission en Haïti et à lui faire rapport chaque année en fonction de son programme de travail. | UN | 12- كما يدعو المجلس الخبير الجديد إلى الاضطلاع قريباً ببعثة إلى هايتي وتقديم تقرير سنوي إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله. |
48. Conformément à la déclaration 9/1 du Président en date du 24 septembre 2008, le Conseil a invité l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti à lui faire rapport chaque année en fonction de son programme de travail. | UN | 48- وفقاً للبيان الرئاسي 9/1 الصادر في 24 أيلول/سبتمبر 2008، دعا المجلس الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي إلى تقديم تقرير سنوي إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله. |
22. Demande également à la Rapporteuse spéciale de présenter les rapports en souffrance au Conseil conformément au programme de travail annuel et de présenter son prochain rapport annuel en 2009; | UN | 22- يطلب أيضاً إلى المقررة الخاصة أن تقدم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي وأن تقدم تقريرها السنوي التالي في عام 2009؛ |
d) A demandé à la Rapporteuse spéciale de présenter les rapports en souffrance au Conseil conformément au programme de travail annuel et de présenter son prochain rapport annuel en 2009. | UN | (د) طلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم التقارير المتأخرة إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي، وأن تقدم تقريرها السنوي التالي في عام 2009. |
À la suite du débat sur l'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats, le Conseil, dans sa résolution 6/37 en date du 14 décembre 2007, a pris note avec satisfaction des travaux de la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction et a demandé à celleci de présenter les rapports en souffrance au Conseil conformément au programme de travail annuel, et de présenter son prochain rapport annuel en 2009. | UN | وعقب أنشطة استعراض الولاية وترشيدها وتحسينها، رحب المجلس في قراره 6/37 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد وطلب إليها أن تقدم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي وأن تقدم تقريرها السنوي التالي في عام 2009. |