"إلى المرآة" - Translation from Arabic to French

    • dans le miroir
        
    • dans la glace
        
    • dans un miroir
        
    • dans une glace
        
    • devant le miroir
        
    • regarde le miroir
        
    Je pense que son altesse devrait regarder dans le miroir. Open Subtitles أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة
    Aujourd'hui, vous avez l'opportunité de regarder dans le miroir de la culture occidentale impérialiste Open Subtitles اليوم لديكم فرصة لكي تنظروا إلى المرآة إلى ثقافة الغرب الإمبريالية
    Mais alors que le monstre mourrait, le policier réalisa qu'il regardait dans le miroir. Open Subtitles ولكن أثناء موت الوحش أدرك مسؤول الأمن أنه كان ينظر إلى المرآة
    Ça vous arrive de vouloir voir un autre dans la glace ? Non. Open Subtitles هل نظرت إلى المرآة وتمنيت أن ترى شخصاً آخر
    J'imagine que je n'étais pas du genre à me regarder dans la glace. Open Subtitles أعتقد اني لست واحدة من هولاء الفتيات الذين ينظرون إلى المرآة طوال الوقت
    Comment peux-tu te regarder dans un miroir ? Tu es tellement moche. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف تستطيعين النظر إلى المرآة , أنت جداً قبيحة
    Parce qu'à chaque fois que je cuisinais ou que je me regardais dans une glace, il planait toujours au-dessus de mon épaule. Open Subtitles ، أتعلمون ، لإنه في كل مرة أطهو وجبة أو أنظر إلى المرآة كان يتواجد هُناك يُحدق إلىّ
    À chaque fois que je me regarde dans le miroir, je vois une petite fille. Open Subtitles في كُل مرة أنظر إلى المرآة .أرى فتاة صغيرة
    Et souvent, le matin, quand je me regarde dans le miroir, je peux pas m'empêcher d'y penser. Open Subtitles غالباً في الصباح عندما أنظر إلى المرآة لا أستطيع إلا أن أفكر بها
    Alors quand vous vous regarderez dans le miroir, dites le mot. Open Subtitles لذا ، في المرة القادمة التي تنظر فيها إلى المرآة قُل كلمة
    Si je suis un avocat malhonnête, alors regardez-vous dans le miroir. Open Subtitles إذا كنت أنا محامٍ قذر فإنّك تنظر إلى المرآة ..
    Peux-tu t'en souvenir ? Regarde dans le miroir, l'expression parfaite. C'est inutile. Open Subtitles هل تستطيع أن تتذكر هذه القـَسَمات إنظر إلى المرآة إن إضطررتَ لهذا
    Lorsque j'ai regardé dans le miroir ce matin, j'ai remarqué une nouvelle ride... Open Subtitles عندما نظرت إلى المرآة هذا الصباح وجدت تجعد جديد
    Je regarde dans le miroir et je me demande à moi-même de la voir. Open Subtitles نظرت إلى المرآة و أخبرت نفسي بإنني رأيتها
    Ou il est génial dans son boulot, ou tout ce qu'il avait à faire était de regarder dans le miroir. Open Subtitles إما أنه بارع في عمله, أو كل ما كان عليه أن يقوم به هو النظر إلى المرآة.
    Mais en me voyant dans la glace, je me demande qui est ce vieillard dans ma salle de bains. Open Subtitles بعد ذلك أنظر إلى المرآة وأقول ، من هذا الرجل الطاعن في السن ؟ وماذا يفعل في حمّامي ؟
    Je vais aux toilettes, je regarde dans la glace et je me dis: Open Subtitles إنني اذهب إلى الحمام و انظر إلى المرآة و اقول
    J'ai regardé dans la glace et je me suis forcée à arrêter de pleurer. Open Subtitles نظرتُ إلى المرآة وجعلتُ نفسي أتوقّف عن البكاء
    Avant, quand je te regardais, j'avais l'impression de me voir dans un miroir. Open Subtitles لأني عندما كنت أنظر إليك كنت كمن ينظر إلى المرآة
    Je n'ai pas le courage de me regarder dans une glace depuis une semaine. Open Subtitles ـ لم أملك الشجاعة للنظر إلى المرآة في الأسبوع الماضي ـ لماذا ؟
    Ne jamais passer trop de temps devant le miroir. Open Subtitles ولا أنظر إلى المرآة لفترة طويلة.
    Regarde-moi. Ne regarde le miroir. Regarde-moi. Open Subtitles انظري إليّ، لا إلى المرآة انظري إليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more