"إلى المساهمة بسخاء" - Translation from Arabic to French

    • à contribuer généreusement
        
    • de contribuer généreusement
        
    • à y contribuer de façon substantielle
        
    • de verser des contributions généreuses
        
    • à verser des contributions généreuses
        
    6. Il engage tous les gouvernements à contribuer généreusement au budget du HCR pour l'aider à réaliser son programme de réinstallation et il souligne combien il est important d'accroître le nombre des donateurs. UN ٦ - ودعا جميع الحكومات إلى المساهمة بسخاء في الميزانية المقترحة للمفوضية لمساعدتها على تنفيذ برنامجها المتعلق بإعادة التوطين، وأكد على أهمية زيادة عدد الجهات المانحة.
    La réunion a également invité les Etats membres et les institutions financières de l'OCI à contribuer généreusement au fonds d'Assistance de l'OCI pour le retour des personnes déplacées en Bosnie Herzégovine pour permettre au fonds de poursuivre ses activités de reconstruction en Bosnie Herzégovine. UN كما دعا الاجتماع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والمؤسسات المالية التابعة للمنظمة إلى المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لمنظمة المؤتمر الإسلامي من أجل عودة النازحين في البوسنة والهرسك، وذلك حتى يتمكن الصندوق من مواصلة أعمال الإعمار والتنمية التي يقوم بها في البوسنة والهرسك.
    Nous appelons tous les États à contribuer généreusement au Fonds de contributions volontaires dans le cadre de l'engagement universel en faveur de la réadaptation des victimes de la torture et de leur famille, afin de lui permettre de continuer à fournir aux organisations un financement pour l'assistance psychologique, médicale, sociale, juridique et économique qu'elles apportent. UN وندعو جميع الدول، إلى المساهمة بسخاء في صندوق التبرعات، في إطار التزام عالمي بإعادة تأهيل ضحايا التعذيب وأسرهم، حتى يتمكن من مواصلة إمداد المنظمات بالأموال اللازمة لتقديم المساعدات النفسية والطبية والاجتماعية والاقتصادية.
    2. Prie les gouvernements, les organisations non gouvernementales, les autres organisations de la société civile, le secteur privé et les particuliers de contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille; UN ' ٢ - تطلب إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني اﻷخرى، والقطاع الخاص واﻷفراد إلى المساهمة بسخاء في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻷسرية؛
    3. Appuie le programme d'assistance technique au Burundi et invite les gouvernements des États parties à y contribuer de façon substantielle pour en assurer le succès; UN ٣ - تؤيد برنامج تقديم المساعدة التقنية إلى بوروندي وتدعو حكومات الدول اﻷطراف إلى المساهمة بسخاء في إنجاح هذا البرنامج؛
    Nous prions la communauté internationale de verser des contributions généreuses au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN وندعو المجتمع الدولي إلى المساهمة بسخاء في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Il a invité les Parties, en particulier celles visées à l'annexe I de la Convention, à verser des contributions généreuses à cette fin; UN ودعت الأطراف، وخاصة منها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية، إلى المساهمة بسخاء تحقيقاً لهذا الغرض؛
    e) Appeler les États membres à contribuer généreusement au budget du Bureau de liaison de l'OCI qu'il est proposé d'ouvrir en Somalie; UN (هـ) دعا الدول الأعضاء إلى المساهمة بسخاء في ميزانية مكتب اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي في الصومال المقترح فتحه في الصومال.
    3. Prie la Directrice exécutive de continuer de fournir un soutien à la mise en œuvre du Programme pour les villes du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, qui a démarré dans sept villes d'Afrique, et invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à contribuer généreusement au financement de ce programme; UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تقديم الدعم لتنفيذ برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا الذي استهل في سبع مدن في أفريقيا، ويدعو الحكومات القادرة إلى المساهمة بسخاء في تمويل البرنامج، إلى أن تفعل ذلك؛
    7. Accueille avec satisfaction les contributions versées par certains pays au Fonds bénévole spécial pour la promotion de la coopération Sud-Sud, et invite tous les pays, notamment les pays développés, à contribuer généreusement à ce fonds; UN " ٧ - ترحب بالمساهمة المقدمة من بعض البلدان إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدعو جميع البلدان، خاصة البلدان المتقدمة النمو، إلى المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني؛
    4. Invite tous les Etats à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale créé conformément à sa résolution 47/92 pour financer les activités supplémentaires qu'exigent la préparation et la tenue du Sommet et, en particulier, la participation des pays les moins avancés au Sommet et à ses préparatifs; UN ٤ - تدعو جميع الدول إلى المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ من أجل اﻷنشطة اﻹضافية التي يتطلبها التحضير لمؤتمر القمة وعقده، ولاسيما مشاركة أقل البلدان نموا في مؤتمر القمة وعمليته التحضيرية؛
    4. Invite tous les Etats à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale créé conformément à la résolution 47/92 de l'Assemblée générale pour financer les activités supplémentaires qu'exigent la préparation et la tenue du Sommet mondial pour le développement social et, en particulier, la participation des pays les moins avancés au Sommet et à ses préparatifs; UN ٤ - تدعو جميع الدول إلى المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للتبرعات المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ من أجل اﻷنشطة اﻹضافية التي يتطلبها التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعقده، ولا سيما مشاركة أقل البلدان نموا في مؤتمر القمة وعمليته التحضيرية؛
    b) Rappelle également la résolution 48/100 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, dans laquelle l'Assemblée a invité tous les États à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale; UN )ب( تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي دعت فيه الجمعية العامة جميع الدول إلى المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني؛
    11. Note également avec satisfaction la contribution que certains pays ont apportée au Fonds bénévole spécial pour la promotion de la coopération Sud-Sud et au Fonds d’affectation spéciale Perez Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement et invite tous les pays, en particulier les pays développés, à contribuer généreusement à ces fonds; UN ١١ - تلاحظ مع التقدير أيضا المساهمة المقدمة مــن بعـض البلدان إلــى الصندوق الاستئمانـي للتبرعات لتشجيع التعاون فيمـا بيـن بلـدان الجنـوب وإلى صندوق بيريس غويريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بيـن البلدان النامية، وتدعو جميع البلدان، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو، إلى المساهمة بسخاء في الصندوقين الاستئمانيين؛
    3. Rappelle le paragraphe 2 de la résolution 15/2011 de la Conférence de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, prie à cet égard le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour obtenir des fonds extrabudgétaires pour l'Année internationale du quinoa et invite les États Membres, les organisations de la société civile et les autres parties prenantes à contribuer généreusement à cet effort. > > UN " 3 - تشير إلى الفقرة 2 من القرار 15/2011 الصادر عن مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يتخذ الترتيبات اللازمة لضمان التمويل الخارج عن الميزانية للسنة الدولية للكينوا، وتدعو الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والأطراف المعنية الأخرى إلى المساهمة بسخاء في هذا المسعى " .
    3. Appuie le programme d'assistance technique au Burundi et invite les gouvernements des États parties à y contribuer de façon substantielle pour en assurer le succès; UN ٣ - تؤيد برنامج تقديم المساعدة التقنية إلى بوروندي وتدعو حكومات الدول اﻷطراف إلى المساهمة بسخاء في إنجاح هذا البرنامج؛
    On ne saurait trop souligner combien il importe que ce programme d'assistance technique devienne opérationnel dès que possible pour garantir le développement de la PNH. C'est pourquoi je demande de nouveau aux États Membres de verser des contributions généreuses au Fonds. UN وينبغي التشديد للغاية على أهمية تشغيل برنامج المساعدة التقنية هذا في أقرب وقت ممكن إذا أريد كفالة استمرار التطوير المؤسسي للشرطة الوطنية الهايتية، وبناء على ذلك أدعو مرة أخرى الدول اﻷعضاء إلى المساهمة بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني.
    Nous invitons tous les États à verser des contributions généreuses, dans l'esprit d'un engagement universel en faveur de la réadaptation des victimes de la torture et de leur famille, afin de permettre au Fonds de continuer à donner aux organisations les moyens nécessaires pour pouvoir apporter une assistance psychologique, médicale, sociale, juridique et économique. UN وندعو جميع الدول، إلى المساهمة بسخاء في الصندوق، في إطار التزام عالمي بإعادة تأهيل ضحايا التعذيب وأسرهم، حتى يتمكن من مواصلة إمداد المنظمات بالأموال اللازمة لتقديم المساعدات النفسية والطبية والاجتماعية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more