78. Un tiers peut prêter assistance aux participants au projet aux fins de l'exécution du plan de surveillance approuvé. | UN | 78- يجوز لطرف ثالث أن يقدم مساعدة إلى المشاركين في المشروع بشأن تنفيذ خطة الرصد الموافق عليها. |
Dans la notification adressée aux participants au projet, sont consignés: | UN | وعلى الإخطار الموجه إلى المشاركين في المشروع أن يتضمن أياً مما يلي: |
Dans la notification adressée aux participants au projet, sont consignés: | UN | ويتضمن الإخطار الموجه إلى المشاركين في المشروع أياً مما يلي: |
La notification adressée aux participants au projet inclut notamment la confirmation de la validation et la date de présentation du rapport de validation au Conseil exécutif; | UN | ويتضمن الإخطار الموجه إلى المشاركين في المشروع التأكيد على التصديق وتاريخ تقديم تقرير التصديق إلى المجلس التنفيذي؛ |
b) Adresse aux participants aux projets une lettre officielle de l'autorité nationale désignée pour le MDP afin de faire la preuve qu'elle donne son approbation à chaque activité de projet [validée] relevant du MDP qu'elle a approuvée; | UN | (ب) يقدم كتاباً رسمياً بموافقة السلطة الوطنية المعينة لآلية التنمية النظيفة إلى المشاركين في المشروع لبيان موافقته على كل نشاط [مصدق عليه] من أنشطة مشاريع الآلية نال موافقة السلطة الوطنية؛ |
87. [Un tiers peut prêter assistance aux participants au projet aux fins de l'exécution du plan de surveillance enregistré. | UN | 87- [يجوز لطرف ثالث أن يقدم المساعدة إلى المشاركين في المشروع لتنفيذ خطة الرصد المسجلة. |
Un tiers peut prêter assistance aux participants au projet aux fins de l'exécution du plan de surveillance enregistré. Ce tiers opère sous la responsabilité des participants au projet et est indépendant des entités opérationnelles désignées intervenant dans la validation, la vérification ou la certification du projet. | UN | 124- يجوز لطرف ثالث أن يقدم المساعدة إلى المشاركين في المشروع لتنفيذ خطة الرصد المسجلة ويعمل مثل هذا الطرف تحت مسؤولية المشاركين في المشروع ويكون مستقلاً عن الكيانات التشغيلية المعينة المشتركة في المصادقة على المشروع والتحقق منه وإجازته |
c) Fournir un rapport de vérification, y compris ses conclusions, aux participants au projet et aux Parties concernées. | UN | (ج) وتقديم تقرير عن التحقق، يتضمن قراراته إلى المشاركين في المشروع والأطراف المشتركة. |
f) Adresse aux participants au projet des recommandations concernant les modifications appropriées à apporter aux méthodes de surveillance; | UN | (و) تقديم توصية إلى المشاركين في المشروع بشأن التغييرات المناسبة في منهجية الرصد؛ |
g) Adresse aux participants au projet des recommandations concernant les modifications appropriées à apporter aux méthodes de surveillance; | UN | (ز) تقديم توصية إلى المشاركين في المشروع بإدخال تعديلات مناسبة على منهجية الرصد؛ |
h) Fournit un rapport de vérification aux participants au projet, aux Parties concernées et au conseil exécutif. | UN | (ح) تقديم تقرير عن التحقق إلى المشاركين في المشروع وإلى الأطراف المعنية وكذلك إلى المجلس التنفيذي. |
g) Fournir un rapport de vérification aux participants au projet et au conseil exécutif, qui publie ce rapport2. | UN | (ز) تقديم تقرير تحقق إلى المشاركين في المشروع وإلى المجلس التنفيذي، ويقوم هذا الأخير بنشر التقرير(2). |
Il est consigné, dans la notification adressée aux participants au projet, la confirmation de la validation et la date de soumission du rapport de validation au Conseil exécutif ou, à défaut, un exposé des motifs de la nonacceptation de l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur proposée au titre du MDP si celleci, telle que documentée, n'est pas jugée conforme aux prescriptions relatives à la validation; | UN | ويتضمن الإخطار الموجه إلى المشاركين في المشروع تأكيد التصديق وتاريخ تقديم تقرير التصديق إلى المجلس التنفيذي، أو شرح أسباب عدم القبول إذا ارتئي أن نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية، كما هو موثق، لا يستوفي شروط المصادقة؛ |
h) Adresse aux participants au projet des recommandations concernant les modifications appropriées à apporter aux méthodes de surveillance, si nécessaire; | UN | (ح) تقديم توصية إلى المشاركين في المشروع بإدخال تعديلات مناسبة على منهجية الرصد، إذا اقتضى الأمر ذلك؛ |
i) Fournit un rapport de vérification aux participants au projet, aux Parties concernées et au conseil exécutif. | UN | (ط) تقديم تقرير عن التحقق إلى المشاركين في المشروع وإلى الأطراف المعنية وكذلك إلى المجلس التنفيذي. |
h) ++ Fournit un rapport de vérification aux participants au projet, aux Parties concernées et au conseil exécutif. | UN | (ح) ++ ويقدم تقريراً عن التحقق إلى المشاركين في المشروع وإلى الأطراف المعنية والمجلس التنفيذي. |
h) Fournit un rapport de vérification aux participants au projet, aux Parties concernées et au conseil exécutif. | UN | (ح) يقدم تقريراً عن التحقق إلى المشاركين في المشروع وإلى الأطراف المعنية وإلى المجلس التنفيذي. |
h) Fournit un rapport de vérification aux participants au projet, aux Parties concernées et au conseil exécutif. | UN | (ح) يقدم تقريراً عن التحقق إلى المشاركين في المشروع وإلى الأطراف المعنية وإلى المجلس التنفيذي. |
L'entité opérationnelle [désignée2] fournit aux participants au projet et au conseil exécutif un rapport de certification qui sert de base à la délivrance de certificats éventuels4. | UN | ويقدم كيان التشغيل [المعين(2)] تقرير اعتماد إلى المشاركين في المشروع وإلى المجلس التنفيذي، ويشكل هذا التقرير أساساً لإصدار أية شهادات(4). |
c) > Adresse aux participants aux projets des lettres d'approbation officielles de l'autorité nationale désignée pour le MDP afin de faire la preuve qu'elle approuve chaque activité de projets; < | UN | (ج) تقديم رسائل اعتماد رسمية من السلطة الوطنية المعينة لآلية التنمية النظيفة إلى المشاركين في المشروع لبيان موافقته على كل نشاط من أنشطة المشاريع؛ |
d) Adresse aux participants aux projets une lettre d'approbation officielle de l'autorité nationale désignée afin de faire la preuve que la Partie hôte approuve chaque descriptif de projet et elle confirme notamment que l'activité de projets aidera la Partie hôte à parvenir à un développement durable; | UN | (د) تقديم رسالة اعتماد رسمية من السلطة الوطنية المعينة إلى المشاركين في المشروع لبيان موافقة الطرف المضيف على كل نشاط من أنشطة المشاريع، بما في ذلك إقرارها بأن نشاط المشروع سيساعد الطرف المضيف على تحقيق التنمية المستدامة؛ |