Aux paragraphes 48, 49, 50 et 54 du premier chapitre de son rapport, l'Instance a fait des recommandations aux rapporteurs spéciaux de la Commission. | UN | وقدم المنتدى، في الفقرات 48 و 49 و 50 و 54 من الفصل الأول من تقريره توصيات إلى المقررين الخاصين للجنة. |
Assistance aux rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international | UN | تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي |
Assistance aux rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international | UN | تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي |
Il a invité les rapporteurs spéciaux à se rendre à tout moment en République centrafricaine. | UN | وقال إنه أصدر دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين لزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Secrétariat doit préparer un résumé des débats de la Commission sur le rapport, et copie des déclarations distribuées a été communiquée aux rapporteurs spéciaux. | UN | وستعد الأمانة العامة محضرا موجزا للجنة القانون الدولي لمناقشات اللجنة السادسة، وقد أرسلت نسخ من البيانات الموزعة إلى المقررين الخاصين. |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance aux rapporteurs spéciaux de la Commission du droit international | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي |
Il est également souhaitable que cette coopération s'étende aux rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme. | UN | ومن المستحسن أيضا لهذا التعاون أن يمتد إلى المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
40. Sir Nigel RODLEY estime qu'au paragraphe 5 la référence aux rapporteurs spéciaux n'est pas nécessaire. | UN | 40- السير نايجل رودلي رأى أنه ليس من الضروري الإشارة إلى المقررين الخاصين في الفقرة 5. |
Le Gouvernement mexicain exprime sa reconnaissance à la Commission du droit international et, plus spécialement, aux rapporteurs spéciaux sur le sujet de la responsabilité des États. | UN | تهدي حكومة المكسيك تحياتها إلى لجنة القانون الدولي، ولا سيما إلى المقررين الخاصين لموضوع مسؤولية الدول. |
Invitations aux rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux et experts indépendants | UN | الدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين |
Invitations aux rapporteurs spéciaux, Représentants spéciaux et Experts indépendants | UN | توجيه دعوات إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين |
Il a accueilli favorablement le fait que le Turkménistan envisageait d'adresser aux rapporteurs spéciaux une invitation permanente à se rendre dans le pays. | UN | ورحبت غواتيمالا بإمكانية أن توجه تركمانستان دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين. |
La CDI espère donc que les honoraires qui étaient accordés aux rapporteurs spéciaux seront rétablis. | UN | وبناء على ذلك، تأمل اللجنة في أن تعدل الأتعاب التي منحت إلى المقررين الخاصين في السابق. |
Il se félicite de l'appui apporté aux rapporteurs spéciaux par la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques. | UN | ورحب بالدعم الذي تقدمه شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية إلى المقررين الخاصين. |
Elle lui a recommandé par ailleurs d'adresser aux rapporteurs spéciaux une invitation permanente à se rendre dans le pays. | UN | وأوصت كوبا بأن توجه دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين لزيارة البلد. |
Il a aussi félicité le Gouvernement d'avoir adressé aux rapporteurs spéciaux une invitation permanente à se rendre dans le pays. | UN | كما امتدحت الحكومة لقيامها بتوجيه دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين. |
1. Félicite les gouvernements qui ont invité les rapporteurs spéciaux ou les groupes de travail chargés de questions thématiques à se rendre dans leur pays; | UN | ١ ـ تثني على الحكومات التي وجهت الدعوة إلى المقررين الخاصين أو اﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة لزيارة بلدانها ؛ |
La Commission l'a prié instamment à inviter les rapporteurs spéciaux à se rendre en Afghanistan. | UN | وحثت اللجنة الحكومة على توجيه دعوة إلى المقررين الخاصين لزيارة أفغانستان. |
Elle propose également que l'on confie à des rapporteurs spéciaux les questions qui devront être élucidées à titre préliminaire. | UN | كما تقترح المبادرة أن يُعهد إلى المقررين الخاصين بمسائل تحتاج إلى إيضاح مسبق. |
Une invitation sera adressée à brève échéance au Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et au Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats. | UN | وسيتقرر عما قريب توجيه الدعوات إلى المقررين الخاصين المعنيين بالمدافعين عن حقوق الإنسان وباستقلال القضاة والمحامين. |