La SousCommission a décidé de transmettre au Rapporteur spécial les informations fournies au Groupe de travail sur ces problèmes. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تحيل إلى المقرر الخاص المعلومات المقدمة إلى الفريق العامل عن المواضيع المذكورة أعلاه. |
La Sous-Commission a décidé de transmettre au Rapporteur spécial les informations fournies au Groupe de travail sur ces problèmes. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تحيل إلى المقرر الخاص المعلومات المقدمة إلى الفريق العامل عن المواضيع المذكورة أعلاه. |
La SousCommission a décidé de transmettre au Rapporteur spécial les informations fournies au Groupe de travail sur ces problèmes. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تحيل إلى المقرر الخاص المعلومات المقدمة إلى الفريق العامل عن المواضيع المذكورة أعلاه. |
7. Le 21 janvier 1994, le Gouvernement australien a transmis au Rapporteur spécial les renseignements suivants sur les allégations mentionnées : | UN | ٧ - وفي ١٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، أرسلت الحكومة إلى المقرر الخاص المعلومات التالية بشأن الادعاءات المذكورة: |
97. Le 6 octobre 1994, la Mission permanente de la Suisse a transmis au Rapporteur spécial les renseignements suivants concernant les allégations ci-dessus. | UN | وأحالت البعثة الدائمة لسويسرا بتاريخ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى المقرر الخاص المعلومات التالية بشأن الادعاءات المبينة أعلاه: |
La SousCommission a décidé de transmettre au Rapporteur spécial les informations fournies au Groupe de travail sur ces problèmes. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تحيل إلى المقرر الخاص المعلومات المقدمة إلى الفريق العامل عن المواضيع المذكورة أعلاه. |
La SousCommission a décidé de transmettre au Rapporteur spécial les informations fournies au Groupe de travail sur ces problèmes. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تحيل إلى المقرر الخاص المعلومات المقدمة إلى الفريق العامل عن المواضيع المذكورة أعلاه. |
La Sous-Commission a décidé de transmettre au Rapporteur spécial les informations fournies au Groupe de travail sur ces problèmes. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تحيل إلى المقرر الخاص المعلومات المقدمة إلى الفريق العامل عن المواضيع المذكورة أعلاه. |
54. Le 23 janvier 1998, le Gouvernement a fourni au Rapporteur spécial les informations supplémentaires demandées. | UN | ٤٥- وفي ٣٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، قدمت الحكومة إلى المقرر الخاص المعلومات اﻹضافية المطلوبة. |
123. Le 21 mars 1994, le Gouvernement turc a transmis au Rapporteur spécial les informations suivantes concernant les allégations 1) et 2) : | UN | ٣٢١- وفي ١٢ آذار/مارس ٤٩٩١، أرسلت حكومة تركيا إلى المقرر الخاص المعلومات التالية بشأن الادعاءين )١( و)٢(: |
17. Le 15 février 1994, le Gouvernement de la République islamique d'Iran a adressé au Rapporteur spécial les informations suivantes en réponse à l'appel urgent susmentionné. | UN | ٧١- وفي ٥١ شباط/فبراير ٤٩٩١، أرسلت حكومة جمهورية ايران الاسلامية إلى المقرر الخاص المعلومات التالية ردا على النداء العاجل المذكور أعلاه. |
61. En réponse à l'allégation reproduite ci-dessus, le 17 novembre 1994, la Mission permanente de l'Inde a transmis au Rapporteur spécial les informations suivantes : | UN | ورداً على الادعاء السالف الذكر، أحالت البعثة الدائمة للهند إلى المقرر الخاص المعلومات التالية في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١: |
18. Le 26 janvier 1994, le Gouvernement de Myanmar a transmis au Rapporteur spécial les informations suivantes au sujet de la communication du 28 septembre 1994 (E/CN.4/1994/79, par. 64). | UN | ٨١- في ٦١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، أحالت حكومة ميانمار إلى المقرر الخاص المعلومات التالية بشأن رسالته المؤرخة في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ E/CN.4/1994/79)، الفقرة ٤٦(. |
31. Le 21 juin 1994, la Mission permanente du Gouvernement éthiopien transitoire auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a communiqué au Rapporteur spécial les renseignements d'ordre général suivants : | UN | اثيوبيا ١٣- في ١٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، أحالت البعثة الدائمة للحكومة اﻷثيوبية الانتقالية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى المقرر الخاص المعلومات ذات الطابع العام التالية: |