"إلى الممثل الخاص للأمين العام" - Translation from Arabic to French

    • au Représentant spécial du Secrétaire général
        
    • le Représentant spécial du Secrétaire général
        
    • du Représentant spécial du Secrétaire général
        
    • à la Représentante spéciale du Secrétaire général
        
    Il convient également de noter que la déclaration n'a pas été transmise au Représentant spécial du Secrétaire général pour publication au Journal officiel. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن الإعلان لم يُرسَل إلى الممثل الخاص للأمين العام من أجل نشره في الجريدة الرسمية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la fourniture au Représentant spécial du Secrétaire général au Burundi d'une assistance dans le domaine du maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي
    Lettre adressée au Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme 18 juillet 2003 UN رسالــة موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق والمفوض السامي لحقوق الإنسان
    Fonds d'affectation spéciale d'aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi en appui aux activités de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي لدم عمليات حفظ السلام
    Il conseillera le Représentant spécial du Secrétaire général sur les questions militaires, afin de contribuer au maintien de la sécurité publique. UN وسيقدم الفريق المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل العسكرية، من أجل المساهمة في الحفاظ على الأمن العام.
    La Rapporteuse spéciale a transmis ces renseignements au Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN وقد أحالت المقررة الخاصة هذه المعلومات إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le commandant de la Force a également transmis une copie de cette lettre au Représentant spécial du Secrétaire général. UN كما أن اللواء زورلو أرسل صورة من رسالته إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    Fonds d'affectation spéciale d'aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi en appui aux activités de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي دعما لحفظ السلام
    Mon pays s'engage à prêter son concours au Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq dans l'exécution de sa difficile mission. UN ويتعهد بلدي بتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق في أداء مهمته الصعبة.
    Il fournit par ailleurs des conseils sur les questions de drogues au Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. UN ويسدي اليوندسيب المشورة أيضا فيما يتعلق بمسائل المخدرات إلى الممثل الخاص للأمين العام لشؤون أفغانستان.
    Le chef du Groupe de la déontologie et de la discipline est rattaché au Représentant spécial du Secrétaire général par l'intermédiaire du Bureau du Chef de cabinet . UN ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    Fonds d'affectation spéciale pour la fourniture au Représentant spécial du Secrétaire général au Burundi d'une assistance dans le domaine du maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي دعما لحفظ السلام
    Le rapport qu'elle a remis au Représentant spécial du Secrétaire général expose plusieurs affaires qui ont été déférées aux autorités judiciaires et fait état de nombreux cas de violation des règles du droit administratif. UN وأبرز التقرير المقدم إلى الممثل الخاص للأمين العام عدة إحالات لقضايا جنائية والعديد من الروايات عن الانتهاكات الإدارية.
    Le Comité soumet ses décisions directement au Représentant spécial du Secrétaire général, qui examine et approuve le projet de budget. UN وتبلّغ هذه اللجنة قراراتها مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام الذي يستعرض الميزانية المقترحة ويقرها.
    Le groupe consultatif aurait pour principale fonction de donner des avis au Représentant spécial du Secrétaire général au sujet de telles violations alléguées. UN والغرض الرئيسي منها هو إسداء المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بصدد الانتهاكات المدعاه.
    III. APPUI au Représentant spécial du Secrétaire général POUR LES DROITS DE L'HOMME UN ثالثاً - المساعدة المقدمة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان
    Le Bureau du Ministre d'État chargé du règlement du conflit a également écrit au Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie, M. Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو.
    Le Cabinet du Ministre d'État pour le règlement du conflit a fait parvenir un courrier au Représentant spécial du Secrétaire général en Géorgie, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو.
    le Représentant spécial du Secrétaire général suit et facilite l'application de tous les aspects de l'Accord de Bonn. UN وعهد الاتفاق إلى الممثل الخاص للأمين العام بمهمة رصد تنفيذ جميع جوانب الاتفاق والمساعدة في ذلك.
    Services de protection rapprochée 24 heures sur 24 pour le Représentant spécial du Secrétaire général et tous les visiteurs de haut rang dans la zone de la Mission UN تقديم خدمات الحماية المباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام وجميع الزائرين الرفيعي المستوى على ساعات اليوم طوال أيام الأسبوع في منطقة البعثة
    Le mandat de certification du Représentant spécial du Secrétaire général demeure une importante garantie. UN ولا تزال ولاية التصديق الموكلة إلى الممثل الخاص للأمين العام تشكل ضمانا هاما.
    Le Comité apprécie grandement le soutien apporté par l'État partie à la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question de la violence contre les enfants. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للدعم الذي قدمته الدولة الطرف إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more