"إلى المنتدى في" - Translation from Arabic to French

    • au Forum à
        
    • présentée à
        
    • à l'Instance permanente à
        
    • à l'Instance à
        
    • à ce dernier durant
        
    • au Forum lors
        
    • au Forum durant
        
    • au Forum des
        
    Le groupe de travail spécial adoptera, à sa réunion, un rapport qui sera soumis au Forum à sa septième session. UN يعتمد فريق الخبراء المخصص تقريرا عن الاجتماع، لرفعه إلى المنتدى في دورته السابعة.
    Le secrétariat du Forum a préparé un questionnaire pour faciliter les contributions régionales et sous-régionales au Forum à sa dixième session. UN 40 - وأعدت أمانة المنتدى استبيانا لتيسير تقديم المدخلات الإقليمية ودون الإقليمية إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    Par la présente note, cette étude est présentée à l'Instance à sa douzième session. UN وتقدَّم الدراسة في هذه الوثيقة إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    Ces documents ont été officiellement présentés lors du Sommet mondial pour le développement durable et seront soumis à l'Instance permanente à sa deuxième session. UN وجرى تقديم هذه الوثائق رسميا إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ويجري تقديمها أيضا إلى المنتدى في دورته الثانية.
    12. Invite les États Membres et toutes les autres parties concernées à prendre une part active aux futures sessions du Forum social, tout en saluant le soutien énergique que la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a apporté à ce dernier durant ses quatre premières sessions; UN " 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع الجهات المعنية الأخرى إلى المشاركة بنشاط في الدورات التي يعقدها المنتدى الاجتماعي في المستقبل، مع الإقرار بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى المنتدى في دوراته الأربع الأولى؛
    Un certain nombre d'entre eux ont demandé que les rapports qu'ils avaient présentés au Forum lors de sessions antérieures soient considérés comme l'équivalent d'un rapport au Forum à sa cinquième session. UN وطلب عدد من هذه البلدان اعتبار التقارير التي قدمتها إلى المنتدى في دورات سابقة تقارير أيضا إلى المنتدى في دورته الخامسة.
    14. Invite les États Membres et toutes les autres parties prenantes à prendre une part active aux futures sessions du Forum social, tout en saluant le soutien énergique apporté au Forum durant ses quatre premières sessions par la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme ; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء وجميع الجهات المعنية الأخرى إلى المشاركة بنشاط في الدورات التي يعقدها المنتدى الاجتماعي في المستقبل، مع الإقرار بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى المنتدى في دوراته الأربع الأولى؛
    Pas moins de 75 pays et organisations régionales - un record - l'ont utilisé pour rendre compte de leurs activités au Forum à sa dixième session. UN واستخدم أكثر من 75 من البلدان والمنظمات الإقليمية النموذج الجديد لتقديم التقارير إلى المنتدى في دورته العاشرة، وهو عدد غير مسبوق.
    Le groupe soumettra ses conclusions et recommandations au Forum, à sa onzième session, pour examen. UN 12 - ويقدم الفريق تقريرا يضم استنتاجاته وتوصياته إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة لكي ينظر فيها.
    À la suite du succès des ateliers, le secrétariat du Forum a établi un modèle simplifié pour la présentation de rapports qui, jusqu'à présent, a amené 55 pays à soumettre des rapports nationaux au Forum, à sa dixième session. UN وبعد النجاح في تنفيذ حلقات العمل، وضعت أمانة المنتدى نموذجا مبسطا للإبلاغ، وبذلك قدم 55 من البلدان حتى الآن تقاريرها الوطنية إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    :: Présentation de documents de travail ou d'information conjoints au Forum à ses neuvième et dixième sessions UN :: تقديم ورقات المعلومات الأساسية/المناقشات المشتركة إلى المنتدى في دورتيه التاسعة والعاشرة
    Comme également noté ci-dessus, dans sa décision VI/22, la Conférence des parties a proposé de présenter le document au Forum à sa quatrième session. UN وكما لوحظ أعلاه أيضا فقد اقترح مؤتمر الأطراف في قراره سادسا/22 تقديم الوثيقة إلى المنتدى في دورته الرابعة.
    Cette étude est présentée à l'Instance, réunie en sa douzième session. UN وتَرِدُ الدراسة في هذه الوثيقة المقدمة إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    Cette étude est présentée à l'Instance à sa douzième session, en application de la décision précitée. UN وتحال الدراسة طيه إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة استجابة لذلك القرار.
    À sa onzième session, l'Instance permanente a chargé une de ses membres, Mme Eva Biaudet, d'entreprendre une étude, qui serait présentée à sa douzième session, sur le droit des jeunes autochtones des pays nordiques à participer aux processus décisionnels. UN عَيَّن المنتدى الدائم في دورته الثانية عشرة إيفا بيودي، عضو المنتدى، لإجراء دراسة عن حق شباب الشعوب الأصلية في بلدان الشمال الأوروبي في المشاركة في عمليات صنع القرار لتقديمها إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    L'Instance permanente décide de désigner comme Rapporteuse spéciale l'une de ses membres, Elisa Canqui Mollo, qui sera chargée de mener une étude sur le travail forcé et les peuples autochtones, laquelle devra être achevée le 31 décembre 2010 au plus tard, et présentée à l'Instance permanente à sa dixième session. UN 142 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين إليزا كانكوي مولو، العضو في المنتدى، مقررة خاصة لإجراء دراسة بشأن السخرة والشعوب الأصلية، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    Ces deux initiatives, ainsi que les conclusions et les recommandations seront présentées à l'Instance permanente à sa quatrième session ( < http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/ 4session/Doc_ILO.doc > ). UN وستقدم هاتان المبادرتان كلتاهما مع الاستنتاجات والتوصيات إلى المنتدى في دورته الرابعة (انظر http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/4session/Doc_ILO.doc).
    12. Invite les États Membres et toutes les autres parties concernées à prendre une part active aux futures sessions du Forum social, tout en saluant le soutien énergique que la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a apporté à ce dernier durant ses quatre premières sessions; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع الجهات المعنية الأخرى إلى المشاركة بنشاط في الدورات التي يعقدها المنتدى الاجتماعي في المستقبل، مع الإقرار بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى المنتدى في دوراته الأربع الأولى؛
    Le groupe d'experts adoptera, à sa première réunion, un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux, qu'il présentera au Forum lors de sa troisième session, et, à sa deuxième réunion, un rapport final qu'il présentera au Forum lors de sa quatrième session. UN 12 - يعتمد فريق الخبراء المخصص تقريرا مرحليا في اجتماعه الأول لتقديمه إلى المنتدى في دورته الثالثة، وتقريرا نهائيا في اجتماعه الثاني بغية تقديمه إلى المنتدى في دورته الرابعة.
    Recommandations relatives à la politique à suivre et propositions de mesures adressées par le Conseil au Forum des Nations Unies sur les forêts, à sa troisième session UN جيم - توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات والطلبات المتعلقة باتخاذ إجراءات المقدمة إلى المنتدى في دورته الثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more