"إلى الميسر" - Translation from Arabic to French

    • au facilitateur
        
    • le facilitateur
        
    • à la facilitatrice
        
    Assistance au facilitateur du processus de paix au Burundi UN المساعدة المقدمة إلى الميسر لعملية السلام في بوروندي
    Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond. UN 72 - أحيل مشروع المادة إلى الميسر (دمجان تاتيك، صربيا والجبل الأسود) لمزيد من المناقشة.
    Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant. UN 94 - وأُحيل مشروع المادة إلى الميسر (معتز الحياصات، الأردن) لإجراء مزيد من المناقشة بشأنه.
    Nous remercions le facilitateur de ses efforts diligents. UN ونحن نوجه الشكر إلى الميسر لما يبذله من جهود دؤوبة في هذا الصدد.
    Cette question a été renvoyée à la facilitatrice pour des discussions avec les délégations intéressées. UN وقد أحيلت هذه المسألة إلى الميسر لمناقشتها مع الوفود المهتمة.
    Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant. UN 110 - وأحيل مشروع المادة إلى الميسر (دان أورين، إسرائيل) لمزيد من المناقشة.
    Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi. UN 147 - وأحيل مشروع المادة إلى الميسر (مونتيان بونتان، تايلند) لمزيد من المناقشة.
    Le Coordonnateur a renvoyé les mots < < ou distinctes > > et le membre de phrase en question au facilitateur (Stefan Barriga, Liechtenstein) pour qu'il continue à y travailler avec les délégations. UN وأحال المنسق هاتين العبارتين الأخيرتين إلى الميسر (ستيفان بَرِّيغا، ليختنشتاين) لمزيد من التدارس مع الوفود.
    La question a été renvoyée au facilitateur (Eduardo Calderón, Équateur) pour un examen plus approfondi avec les délégations. UN وأحيلت المسألة إلى الميسر (إدواردو كالديرون، إكوادور) من أجل إجراء مزيد من المناقشات مع الوفود.
    Le Conseil de sécurité voudra peut-être aussi tenir compte du soutien logistique que la MONUC fournit au facilitateur neutre et encourager la fourniture d'un soutien supplémentaire si, comme je l'espère et m'y attends, le dialogue et les activités qui y ont trait s'intensifient dans les mois à venir. UN ولعل مجلس الأمن يود التنويه بالدعم في مجال النقل والإمداد الذي تقدمه البعثة إلى الميسر المحايد، والحض على توفير دعم إضافي في حالة تكثف الحوار والأنشطة المرتبطة به خلال الأشهر القادمة، وهو ما أرجوه وأتوقعه.
    La Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) travaille en étroite collaboration avec la SADC et ses États membres, dans le cadre de son mandat et de l'Accord de Lusaka, tout en fournissant un appui technique et logistique au facilitateur neutre du dialogue intercongolais. UN 19 - وتعمل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعاون وثيق مع الجماعة الإنمائية، ودولها الأعضاء، في إطار ولايتها واتفاق لوساكا، فيما تقدم الدعم التقني والمتعلق بالنقل والإمداد إلى الميسر الحيادي للحوار بين الكونغوليين.
    Cette question a été renvoyée au facilitateur (Anthony Miyeni, Afrique du Sud) afin de trouver un libellé qui lève cette ambiguïté, éventuellement en parlant de < < personnes handicapées > > au lieu < < d'hommes et de femmes handicapés > > . UN وأحيلت هذه المسألة إلى الميسر (أنطوني مياني، جنوب أفريقيا) لأجل إيجاد تعبير يزيل اللبس، ربما باستعمال كلمة " المعوقين " بدلا من استعمال عبارة " الرجال والنساء " .
    Les parties ont prié le facilitateur de soumettre l'accord au Conseil de sécurité, par l'intermédiaire de l'Union africaine, pour approbation. UN وطلب الطرفان إلى الميسر تقديم الاتفاق إلى مجلس الأمن، عن طريق الاتحاد الأفريقي، لكي يعتمده المجلس.
    Bien qu'elle ait déploré le report de la Conférence, l'Union européenne s'est montrée disposée à continuer, le cas échéant, d'aider le facilitateur et les organisateurs de cette manifestation. UN والاتحاد، إذ يأسف لتأجيل انعقاد مؤتمر عام 2012، على أهبة الاستعداد لمد يد العون إلى الميسر وإلى منظمي المؤتمر إذا ما طُلب منه ذلك.
    La question a été renvoyée à la facilitatrice (Gaile Ramoutar, Trinité-et-Tobago) pour un plus ample examen. UN وأحيلت المسألة إلى الميسر (غيل راموتار، ترينداد وتوباغو) لمزيد من المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more